Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daughter was being told about how she could ultimately » (Anglais → Français) :

His daughter was being told about how she could ultimately come to Canada and work in a restaurant and so forth, and how wonderful an opportunity it would be for her.

On avait dit à l'une de ses filles qu'elle pourrait aller travailler dans un restaurant au Canada et que ce serait une occasion extraordinaire pour elle.


One of them was a young woman. When we asked her how she had found out about the opportunity for youth entrepreneurism, she said that her parole officer had told her about it.

Parmi eux, une jeune femme à qui nous avons demandé comment elle avait été mise au courant du programme pour jeunes entrepreneurs.


I want to talk about Rona Tareen specifically, whom I met in Kandahar City, and the stories she told me about what it was like under the Taliban before the international community was there: how her little girl could not go to school, how women could not own a business, how there were women whose bones would break ...[+++]

Je veux parler en particulier de Rona Tareen, que j'ai rencontrée à Kandahar, et de ce qu'elle m'a raconté à propos de la situation sous le régime des Talibans avant qu'arrive la communauté internationale : comment sa petite-fille ne pouvait pas aller à l'école, comment les femmes ne pouvaient pas posséder de commerce, comment il y avait des femmes dont les os allaient de briser pendant l'accouchement parce qu'elles n'avaient pas le droit d'aller à l'extérieur pour être exposées à la lumière du soleil et ainsi absorber la vitamine D dont elles ont besoin.


I want to talk about Rona Tareen specifically, whom I met in Kandahar City, and the stories she told me about what it was like under the Taliban before the international community was there: how her little girl could not go to school, how women could not own a business, how there were women whose bones would break ...[+++]

Je veux parler en particulier de Rona Tareen, que j'ai rencontrée à Kandahar, et de ce qu'elle m'a raconté à propos de la situation sous le régime des Talibans avant qu'arrive la communauté internationale : comment sa petite-fille ne pouvait pas aller à l'école, comment les femmes ne pouvaient pas posséder de commerce, comment il y avait des femmes dont les os allaient de briser pendant l'accouchement parce qu'elles n'avaient pas le droit d'aller à l'extérieur pour être exposées à la lumière du soleil et ainsi absorber la vitamine D dont elles ont besoin.


I'm learning about these things, but as I understood it, one of the options, if Canada agrees to discuss how we could ultimately participate, was the opportunity to locate the national missile defence in NORAD, as opposed to an American-only command, Northern Command, for example.

J'en apprends sur ces choses, mais d'après ce que j'ai compris, l'une des possibilités, si le Canada accepte de discuter d'une éventuelle participation, serait celle d'intégrer le système national de défense antimissile à la NORAD plutôt que d'en faire un commandement strictement américain, un commandement du Nord, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daughter was being told about how she could ultimately' ->

Date index: 2021-01-16
w