Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSSO
FNAISA
JCLA
Juvenile Criminal Law Act

Traduction de «dated 20 june » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of Section 23 of the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act

Décret fixant au 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur de l'article 23 de la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières


Order Fixing June 15, 2000 as the Date of the Coming into Force of Certain Sections of the National Defence Act and Section 103 of the Act

Décret fixant au 15 juin 2000 la date d'entrée en vigueur de certains articles de la Loi sur la Défense nationale et de l'article 103 de la Loi


Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of the Act, other than Part 8

Décret fixant le 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi, sauf la partie 8


An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


New York Convention of 20 June 1956 on the recovery abroad of maintenance

convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger


Federal Act of 20 June 2003 on the Criminal Law applicable to Juveniles | Juvenile Criminal Law Act [ JCLA ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs | Droit pénal des mineurs [ DPMin ]


Federal Act of 20 June 2003 on the Information System for Foreign Nationals and Asylum Matters [ FNAISA ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le système d'information commun aux domaines des étrangers et de l'asile [ LDEA ]


Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 [ CSSO ]

Règlement du Conseil des Etats du 20 juin 2003 [ RCE ]


Disease with characteristics of adult-onset of progressive gait and limb ataxia, dysarthria, ocular dysmetria, intention tremor, hyperreflexia and spasmodic torticollis. Reported in less than 20 cases from 3 Chinese families to date. No cognitive imp

ataxie spinocérébelleuse type 35


A very rare genetic vascular disease of autosomal recessive inheritance, described in less than 20 patients to date. The disease has manifestations of adult-onset (as early as the second decade of life) isolated calcification of the arteries of the l

syndrome héréditaire de calcification artérielle et articulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(g) Salim Y Salamuddin JULKIPLI (alias (a) Kipli Sali, (b) Julkipli Salim); date of birth: 20 June 1967; place of birth: Tulay, Jolo Sulu, Phillippines.

g) Salim Y Salamuddin JULKIPLI [alias a) Kipli Sali, b) Julkipli Salim]. Né le 20 juin 1967, à Tulay, Jolo Sulu, Phillippines.


The share of travellers who used their mobile data while roaming as often as at home doubled among those who had travelled after 15 June 2017 (31%) compared to the ones who had travelled during the months before (15%); The share of travellers who never used mobile data abroad halved after 15 June 2017 (21%) compared to the months preceding that date (42%); In general, restrictive mobile use abroad is diminishing with less travellers switching off th ...[+++]

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus faible qu'avant le 15 ...[+++]


– having regard to the Council of Europe's Recommendation CM/Rec(2007)7 of the Committee of Ministers to member states on good administration, dated 20 June 2007,

– vu la recommandation CM/Rec(2007)7 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe aux États membres relative à une bonne administration, du 20 juin 2007,


Those acts expired on 31 December 2008 prior to the completion of the SIS II developments. They therefore needed to be supplemented firstly by Regulation (EC) No 1104/2008 and by Decision 2008/839/JHA and subsequently by this Regulation and Council Regulation (EU) No 1272/2012 of 20 December 2012 on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II) at the latest until the termination of the migration from SIS 1+ to SIS II or until a date to be fixed by the Council, ac ...[+++]

Ces deux actes ont expiré le 31 décembre 2008, avant l’achèvement des développements liés au SIS II. Il convenait par conséquent de les compléter, en premier lieu, par le règlement (CE) no 1104/2008 et la décision 2008/839/JAI et, ensuite, par le présent règlement et le règlement (UE) no 1272/2012 du Conseil du 20 décembre 2012 relatif à la migration du système d’information Schengen (SIS 1+) vers le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) , au plus tard jusqu’à l’achèvement de la migration du SIS 1+ vers le SIS II ou jusqu’à une date à arrêter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those acts expired on 31 December 2008 prior to the completion of the SIS II developments. They therefore needed to be supplemented firstly by Regulation (EC) No 1104/2008 and by Decision 2008/839/JHA and subsequently by this Regulation and Council Regulation (EU) No 1273/2012 of 20 December 2012 on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II) at the latest until the termination of the migration from SIS 1+ to SIS II or until a date to be fixed by the Council, ac ...[+++]

Ces deux actes ont expiré le 31 décembre 2008, avant l’achèvement des développements liés au SIS II. Il convenait par conséquent de les compléter, en premier lieu, par le règlement (CE) no 1104/2008 et la décision 2008/839/JAI et, ensuite, par le présent règlement et le règlement (UE) no 1273/2012 du Conseil du 20 décembre 2012 relatif à la migration du système d’information Schengen (SIS 1+) vers le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) , au plus tard jusqu’à l’achèvement de la migration du SIS 1+ vers le SIS II ou jusqu’à une date à arrêter ...[+++]


Portugal has submitted two requests, dated 16 June 2008 and 20 June 2008, respectively, for an extension of the authorisation granted to it by Council Decision 2002/167/EC of 18 February 2002 to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and eaux de vie.

Par deux demandes datées respectivement des 16 juin 2008 et 20 juin 2008, le Portugal a sollicité la prorogation de l'autorisation qui lui avait été accordée par décision 2002/167/CE du Conseil du 18 février 2002 à appliquer une réduction du taux d'accise dans la région autonome de Madère au rhum et aux liqueurs qui y sont produits et consommés, ainsi que pour la région autonome des Açores aux liqueurs et aux eaux-de- vie qui y sont produites et consommées.


The entry ‘Salim Y Salamuddin Julkipli (alias (a) Kipli Sali, (b) Julkipli Salim); date of birth: 20 June 1967; place of birth: Tulay, Jolo Sulu, Phillippines’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Salim Y Salamuddin Julkipli [alias a) Kipli Sali, b) Julkipli Salim]. Né le 20 juin 1967, à Tulay, Jolo Sulu, Phillippines», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


– having regard to the report by the OSCE Representative on Freedom of the Media dated 20 June 2002 concerning the attack on freedom of expression in Belarus,

— vu le rapport du représentant de l'OSCE sur la liberté des médias, du 20 juin 2002, relatif aux attaques menées contre la liberté d'expression au Belarus,


- having regard to the report by the OSCE Representative on Freedom of the Media dated 20 June 2002 concerning the attack on freedom of expression in Belarus,

– vu le rapport du représentant de l'OSCE sur la liberté des médias, du 20 juin 2002, relatif aux attaques menées contre la liberté d'expression en Bélarus,


In this report, the Committee on Employment recommended 8 key indicators, based on 10 fields. The latter are those adopted by the Commission in its communication dated 20 June 2001, together with 23 complementary context indicators.

Dans ce rapport, le Comité de l'Emploi a recommandé huit indicateurs clés, basés sur 10 domaines, qui sont ceux retenus par la Commission dans sa communication du 20 juin 2001, ainsi que 23 indicateurs de contexte qui les complètent.




D'autres ont cherché : fnaisa     juvenile criminal law act     dated 20 june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dated 20 june' ->

Date index: 2022-08-02
w