Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WCO
Water Charge Ordinance

Vertaling van "dated 12 february " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Additional Protocol concerning the replacement of the Multilateral Agreement relating to Route Charges of 12 February 1981 by the relevant provisions of the consolidated text of the EUROCONTROL International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air navigation as amended at Brussels in 1997, including its Annex IV

Protocole additionnel concernant le passage du régime de l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février 1981 au régime des dispositions pertinentes de la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol amendée à Bruxelles en 1997, y compris son annexe IV


Ordinance of 12 February 1986 on the Recognition of Natural Mineral Waters

Ordonnance du 12 février 1986 sur la reconnaissance des eaux minérales naturelles


Ordinance of 12 February 1918 on the Calculation of Water Charges | Water Charge Ordinance [ WCO ]

Règlement du 12 février 1918 concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eau [ RDE ]


DDPS Ordinance of 12 February 1991 on Military Criminal Justice

Ordonnance du DDPS du 12 février 1991 concernant la justice pénale militaire


Order Fixing July 12, 1996 as the Date of the Coming into Force of Certain Sections of the Act

Décret fixant au 12 juillet 1996 la date d'entrée en vigueur de certains articles de la Loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a letter dated 12 February 1999, the Belgian authorities informed the Commission that an inter-ministerial meeting specifically on preparing to implement the Decision had been held on 29 November 1996 in order to remind the relevant authorities of how to apply the Decision.

Par une lettre du 12 février 1999, les autorités belges ont fait savoir à la Commission que la préparation de la mise en application de la décision a fait l'objet d'une réunion interministérielle spécifique le 29 novembre 1996 afin de rappeler aux administrations concernées les modalités de l'application de la décision.


Date of birth (a) 25.8.1972, (b) 25.12.1974, (c) 25.2.1974, (d) 1976, (e) February 1971.

Date de naissance: a) 25.8.1972, b) 25.12.1974, c) 25.2.1974, d) 1976, e) février 1971.


"Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), (a) Via A. Masina n. 7, Milan, Italy, (b) Via Dopini n. 3, Gallarati, Italy; date of birth 12 November 1974, place of birth: Tunis, Tunisia; nationality: Tunisian; passport No L 191609 issued on 28 February 1996; national identification No: 04643632 delivered on 18 June 1999; Codice Fiscale: DAOMMD74T11Z352Z.

"Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), a) Via A. Masina n° 7, Milan, Italie, b) Via Dopini n° 3, Gallarati, Italie; né le 12.11.1974 à Tunis, Tunisie; nationalité: tunisienne; passeport numéro L 191609, délivré le 28 février 1996; numéro d'identification nationale: 04643632, du 18 juin 1999; numéro d'identification fiscale: DAOMMD74T11Z352Z.


if necessary, annul the decision of the Director of DG HR.D.2 of the European Commission rejecting the complaint lodged by ZZ (No. Rl696/12) dated 25 February 2013;

le cas échéant, annuler la décision rendue le 25 février 2013 par le directeur de la DG HR.D.2 de la Commission européenne, rejetant la réclamation introduite par ZZ (no R/696/12);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
France, Ireland and Italy commented on the Commission's decision by letters dated 14 February 2006 (registered on 15 February 2006 under A/31248), 12 April 2006 (registered on 18 April 2006 under A/32940) and 17 May 2006 (registered on 18 May 2006 under A/33852), respectively.

La France, l'Irlande et l'Italie ont présenté des observations sur la décision de la Commission par lettres du 14 février 2006 (enregistrée le 15 février 2006 sous le numéro A/31248), du 12 avril 2006 (enregistrée le 18 avril 2006 sous le numéro A/32940) et du 17 mai 2006 (enregistrée le 18 mai 2006 sous le numéro A/33852) respectivement.


It shall apply from 24 February 2011, with the exception of Article 11(3) and Article 12, which shall apply from the date of entry into force of this Regulation, and Article 11(2), which shall apply from the date set out therein.

Il s’applique à partir du 24 février 2011, à l’exception de l’article 11, paragraphe 3, et de l’article 12, qui s’appliquent à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, et de l’article 11, paragraphe 2, qui s’applique à compter de la date prévue par celui-ci.


Notwithstanding the first subparagraph, in the case of rural development programmes approved by the Commission between 15 October and 12 December 2007, expenditure incurred in anticipation by the paying agencies up to and including 15 October 2007 shall be the subject of a special declaration of expenditure to be made by 12 December 2007 and, in the case of rural development programmes approved by the Commission between the date of the Commission decision on the carry-over of appropriations not used in 2007, taken in accordance with the second subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, and 29 ...[+++]

En outre, par dérogation au premier alinéa, pour les programmes de développement rural approuvés par la Commission entre le 15 octobre et le 12 décembre 2007, les dépenses effectuées par anticipation par les organismes payeurs jusqu’au 15 octobre 2007 inclus font l’objet d’une déclaration de dépenses spécifique, au plus tard le 12 décembre 2007 et, pour les programmes de développement rural approuvés par la Commission entre la date de la décision de la Commission de report des crédits non utilisés de l'année 2007, prise conformément à l'article 9, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, et le 29 février 20 ...[+++]


The entry ‘Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), (a) Via A. Masina n. 7, Milan, Italy, (b) Via Dopini n. 3, Gallarati, Italy; date of birth 12 November 1974, place of birth: Tunis, Tunisia; nationality: Tunisian; passport No L 191609 issued on 28 February 1996; national identification No: 04643632 delivered on 18 June 1999; Codice Fiscale: DAOMMD74T11Z352Z.

La mention «Aoudi Mohamed ben Belgacem BEN ABDALLAH (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem), a) Via A. Masina n° 7, Milan, Italie, b) Via Dopini n° 3, Gallarati, Italie; ; né le 12.11.1974 à Tunis, Tunisie; nationalité: tunisienne; passeport numéro L 191609, délivré le 28 février 1996; numéro d'identification nationale: 04643632, du 18 juin 1999; numéro d'identification fiscale: DAOMMD74T11Z352Z.


The German authorities replied by letters dated 9 February 1993 and 16 March 1993, 8 March 1994, 12 April 1996 and 26 April 1996 and 14 January 1997.

Le gouvernement fédéral les lui a communiquées par lettres du 9 février 1993, du 16 mars 1993, du 8 mars 1994, du 12 avril 1996, du 26 avril 1996 et du 14 janvier 1997.


In a letter dated 12 February 1999, the Belgian authorities informed the Commission that an inter-ministerial meeting specifically on preparing to implement the Decision had been held on 29 November 1996 in order to remind the relevant authorities of how to apply the Decision.

Par une lettre du 12 février 1999, les autorités belges ont fait savoir à la Commission que la préparation de la mise en application de la décision a fait l'objet d'une réunion interministérielle spécifique le 29 novembre 1996 afin de rappeler aux administrations concernées les modalités de l'application de la décision.




Anderen hebben gezocht naar : water charge ordinance     dated 12 february     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dated 12 february' ->

Date index: 2021-02-01
w