Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS vaccine
Acquired immunodeficiency syndrome vaccine
Anti-AIDS vaccine
Anti-HIV vaccine
Anti-influenza vaccine
Assist with vaccination procedures
Assisting procedures in vaccination
Create vaccines
Develop vaccine
Develop vaccines
Developing vaccines
Emergency vaccination
Firewall vaccination
Flu vaccine
Flu virus vaccine
HIV vaccine
Handle the use of vaccines
Hepatitis-B recombinant vaccine
Human immunodeficiency virus vaccine
Immunisation coverage
Influenza vaccine
Influenza virus vaccine
MMR vaccine
Manage the use of a vaccine
Manage the use of vaccines
Manage use of vaccines
Recombinant HB vaccine
Recombinant hepatitis B vaccine
Recombinant vaccine against hepatitis-B
Ring vaccination
Supporting procedures in vaccination
TAB vaccine
Typhoid and paratyphoid A and B vaccine
Typhoid and paratyphoid vaccine
Typhoid-paratyphoid A and B vaccine
Typhoparatyphoid vaccine
Vaccination coverage
Vaccination procedures assisting
Vaccination uptake
Vaccine coverage
Vaccine uptake

Vertaling van "date vaccination " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
typhoid and paratyphoid vaccine | typhoparatyphoid vaccine | typhoid-paratyphoid A and B vaccine | typhoid and paratyphoid A and B vaccine | thyphoid, paratyphoid A and paratyphoid B vaccine | TAB vaccine

vaccin TAB | vaccin antityphoparatyphoïdique A et B | vaccin antityphoparatyphoïdique


AIDS vaccine | acquired immunodeficiency syndrome vaccine | anti-AIDS vaccine | HIV vaccine | human immunodeficiency virus vaccine | anti-HIV vaccine

vaccin antisida | vaccin anti-sida | vaccin anti-SIDA | vaccin anti-VIH


influenza virus vaccine | influenza vaccine | anti-influenza vaccine | flu virus vaccine | flu vaccine

vaccin antigrippal | vaccin antigrippe | vaccin anti-influenza


assisting procedures in vaccination | vaccination procedures assisting | assist with vaccination procedures | supporting procedures in vaccination

participer à des procédures de vaccination


handle the use of vaccines | manage the use of a vaccine | manage the use of vaccines | manage use of vaccines

gérer l’emploi de vaccins


create vaccines | developing vaccines | develop vaccine | develop vaccines

mettre au point des vaccins


immunisation coverage | vaccination coverage | vaccination uptake | vaccine coverage | vaccine uptake

couverture vaccinale


hepatitis-B recombinant vaccine | recombinant HB vaccine | recombinant hepatitis B vaccine | recombinant vaccine against hepatitis-B

vaccin recombinant de l'hépatite B


live measles, mumps, and rubella virus vaccine [ measles, mumps and rubella vaccine | live measles, mumps and rubella vaccine | MMR vaccine ]

vaccin ROR [ vaccin antirougeoleux, antiourlien et antirubéoleux | vaccin associé Rougeole-Oreillons-Rubéole ]


emergency vaccination | firewall vaccination | ring vaccination

vaccination en anneau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) or [II.3.1 the animals described in Box I.28 come from, or are scheduled to transit through, a territory or third country other than those listed in Annex II to Implementing Regulation (EU) No 577/2013 and a rabies antibody titration test (8), carried out on a blood sample taken by the veterinarian authorised by the competent authority on the date indicated in the table below not less than 30 days after the preceding vaccination and at least 3 months prior to the date of issue of this certificate, proved an antibody titre equal to ...[+++]

(1) ou [II.3.1. les animaux décrits dans la case I.28 proviennent d’un territoire ou d’un pays tiers autre que ceux énumérés à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) no 577/2013 ou doivent transiter par ce territoire ou pays tiers et une épreuve de titrage des anticorps antirabiques (8), effectuée sur un échantillon sanguin prélevé par le vétérinaire habilité par l’autorité compétente à la date indiquée dans le tableau ci-après, au moins 30 jours après la vaccination précédente et au moins trois mois avant la date de délivrance du ...[+++]


For the purpose of further movement into other Member States, this certificate is valid from the date of the documentary and identity checks for a total of 4 months or until the date of expiry of the validity of the anti-rabies vaccination or until the conditions relating to animals less than 16 weeks old referred to in point II. 3 cease to apply, whichever date is earlier.

En cas de mouvements ultérieurs à destination d’autres États membres, le présent certificat est valable pour une période de quatre mois au total, à compter de la date des contrôles documentaires et des contrôles d’identité, ou jusqu’à la date d’expiration de la validité de la vaccination antirabique, ou jusqu’à ce que les conditions relatives aux animaux âgés de moins de 16 semaines visées au point II. 3 cessent de s’appliquer, la première date atteinte étant retenue.


— must be carried out on a sample collected by a veterinarian authorised by the competent authority, at least 30 days after the date of vaccination and 3 months before the date of import.

— doit être effectuée sur un échantillon prélevé par un vétérinaire habilité par l’autorité compétente, au moins trente jours après la date de la vaccination et trois mois avant la date d’importation.


Consignments of dairy products and colostrum-based products authorised for introduction into the European Union in accordance with Articles 2, 3, 4,6 or 7 from third countries or parts thereof where an outbreak of foot-and-mouth disease has occurred within the period of 12 months preceding the date of signature of the health certificate, or which have carried out vaccination against that disease during that period, shall only be authorised for introduction into the European Union if such products have undergone one of the treatments l ...[+++]

Les lots de produits laitiers et de produits à base de colostrum dont l’introduction dans l’Union européenne est autorisée conformément aux articles 2, 3, 4, 6 ou 7 et qui proviennent de pays tiers ou de parties de pays tiers dans lesquels un foyer de fièvre aphteuse est apparu au cours des douze mois précédant la date de délivrance du certificat sanitaire ou dans lesquels une campagne de vaccination a été menée contre cette maladie au cours de cette période ne sont effectivement autorisés sur le territoire de l’Union européenne que s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consignments of dairy products authorised for introduction into the European Union in accordance with Articles 2, 3, 4, 6 or 7 from third countries or parts thereof where an outbreak of foot-and-mouth disease has occurred within the period of 12 months preceding the date of the health certificate, or which have carried out vaccination against that disease during that period, shall only be authorised for introduction into the European Union if such products have undergone one of the treatments listed in Article 4.

Les lots de produits laitiers dont l’introduction dans l’Union européenne est autorisée conformément aux articles 2, 3, 4, 6 ou 7 et qui proviennent de pays tiers ou de parties de pays tiers dans lesquels un foyer de fièvre aphteuse est apparu au cours des douze mois précédant la date de délivrance du certificat sanitaire ou dans lesquels une campagne de vaccination a été menée contre cette maladie au cours de cette période ne sont effectivement autorisés sur le territoire de l’Union européenne que si ces produits ont subi un des trai ...[+++]


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and supplies to meet the need du ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]


Question No. 446 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what is the key leadership shown by the organizational reporting chart, from the two lead ministries, the Public Health Agency of Canada and Public Safety Canada, through to the deputy ministers; (b) what is the decision-making process to determine which of the two ministries leads on issues; (c) what, if any, funding requests have been made by government departments for pandemic planning since the beginning of the pandemic in Canada; (d) what, if any, additional funding is required to ensure all government departments have tested their H1N1 plans and rolled them out to their employees; (e) what, if any, specific agreements have been ...[+++]

Question n 446 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quelles sont les principales autorités en la matière, à la lumière de la filière hiérarchique organisationnelle, depuis les deux organismes concernés au premier chef, à savoir l’Agence de la santé publique du Canada et Sécurité publique Canada, jusqu’aux sous-ministres; b) quel est le processus décisionnel par lequel on détermine duquel de ces deux organismes chaque problème relève au premier chef; c) quelles demandes les ministères fédéraux ont-ils faites, le cas échéant, pour financer la planification axée sur la pandémie depu ...[+++]


(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) what government departm ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] disponibles en cas de besoin »; d) quelles sommes ont-été dépensées depuis le début de la pandémie en matière d’intervention et, plus précisément, (i) quels ministères du gouvernement ont mis leur plan de pandémi ...[+++]


To date we have no idea if Canadian soldiers were vaccinated with this relabelled anthrax vaccine, and we wish to learn from the Leader of the Government whether Canadian troops received the relabelled anthrax vaccine.

Nous ne savons pas encore si les soldats canadiens qui ont été vaccinés contre l'anthrax ont reçu ce vaccin réétiqueté, et nous voulons que le leader du gouvernement nous renseigne à ce sujet.


The tender closing date was January 7, 1994 at 2 p.m. Two bids were received; Bio Vac from Laval was offering the vaccine at $1.70 per unit and Connaught from Toronto was offering a made in the U.S.A. vaccine at $1.46 per unit (1745) Connaught's bid being lower, the federal minister who bought the vaccine seemed to prefer its American vaccine.

Les offres devaient se terminer le 7 janvier 1994 à 14 heures. Deux soumissions furent déposées: BioVac de Laval offrant ses vaccins à 1,70 $ la dose et Connaught de Toronto offrant ses vaccins made in U.S.A. à 1,46 $ la dose (1745) L'offre de Connaught étant plus basse, le ministre fédéral acheteur semblait vouloir favoriser le vaccin américain de Connaught.


w