Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dared to articulate his " (Engels → Frans) :

Let us take the example of a person who, in his own country, refused to obey an order from the dictatorial government and dared to express his opinion publicly, and finds himself with a criminal record because of it.

Prenons, par exemple, une personne qui, dans son pays, aurait refusé la ligne de conduite de son gouvernement dictatorial et osé exprimé son opinion publiquement, et se serait retrouvée avec un casier judiciaire pour cette raison.


As for his assessment that some, particularly in the Bloc, will continue to demand spending in areas where they do not want it, I think that any honest assessment of the bill and of the speeches made earlier by Bloc and NDP members—and I dare say by his own Prime Minister—shows that people are fully aware that this problem must be resolved.

Pour ce qui est de son analyse que d'aucuns — notamment du Bloc — continueraient de demander des dépenses dans des domaines où ils n'en veulent pas, je pense que toute analyse honnête du projet de loi et des allocutions faites tantôt par des bloquistes et des néo-démocrates à ce sujet, et j'oserais dire de son propre premier ministre, révèle que les gens comprennent bien qu'il faut résoudre un problème.


Europe is, however, saying to Brazil that to fail to extradite a common criminal and communist like Battisti, who today even in prison dares to mock his victims, would be to downgrade itself to a country of refuge for the worst criminals and terrorists.

L'Europa dica invece al Brasile che non estradando un delinquente comune, e tra l'altro comunista, come Battisti, che oggi persino in carcere osa sbeffeggiare le sue vittime, si autodeclasserebbe a paese rifugio dei peggiori criminali e terroristi.


In any case, it is imperative to allow the person suffering from dementia to articulate his or her preferences, insofar as they are capable to do so.

Quoi qu’il en soit, il est impératif que la personne atteinte de démence, dans la mesure où elle en est capable, ait la possibilité d’exprimer ses préférences.


In Calgary, Bishop Fred Henry has found himself before a human rights tribunal because he dared to articulate his church's teachings on the matter.

À Calgary, l'évêque Fred Henry s'est retrouvé devant un tribunal des droits de la personne parce qu'il a osé exprimer les enseignements de son Église sur cette question.


In any case, it is imperative to allow the person suffering from dementia to articulate his or her preferences, insofar as they are capable to do so.

Quoi qu’il en soit, il est impératif que la personne atteinte de démence, dans la mesure où elle en est capable, ait la possibilité d’exprimer ses préférences.


He dared, because of his personal beliefs, to write an article in the local paper saying that same sex marriage, in his opinion, was wrong and that this country should uphold the traditional definition of marriage.

Il a osé, en raison de ses croyances personnelles, rédiger dans le journal local un article dans lequel il affirmait que, selon lui, les mariages entre personnes de même sexe n'étaient pas acceptables et que le Canada devait défendre la définition traditionnelle du mariage.


This Parliament is always at the forefront of openness and transparency, and the politician who does not dare to look his or her electorate in the eye on this issue has no place in this House.

Ce Parlement a toujours été un précurseur en matière d’ouverture et de transparence, et les hommes politiques qui n’osent pas regarder leurs électeurs dans les yeux sur cette question n’ont pas leur place dans cette Assemblée.


The arrest, detention and sham trial of Tenzin Delek mark the culmination of a clampdown on his activities and on those of his associates who, even now, face severe penalties if they dare advocate on his behalf.

L’arrestation, la détention et le pseudo-procès de Tenzin Delek constituent le point culminant de la répression de ses activités et de celles de ses associés, qui, encore maintenant, risquent de lourdes peines s’ils osent plaider en son nom.


Not a single tax expert has dared to put his credibility on the line publicly and say that the Minister of Finance was not in apparent or outright conflict of interest and that the structure of his companies was not such as to provide him with undue advantages or tax savings related to clause 241.

Il n'y a pas un fiscaliste qui a osé mettre en jeu sa crédibilité sur la place publique pour dire que le ministre des Finances n'était pas en apparence de conflit d'intérêts ou carrément en conflit d'intérêts, et que la structure de ses entreprises ne permettait pas d'avoir de bénéfices indus ou d'économies d'impôts liés à l'article 241.




Anderen hebben gezocht naar : government and dared     members—and i dare     some particularly     aware     prison dares     dementia to articulate     because he dared to articulate his     dared     write an article     and     does not dare     this     they dare     they dare advocate     expert has dared     dared to articulate his     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dared to articulate his' ->

Date index: 2025-08-17
w