Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danforth that has shown long-standing concern " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I rise to present a petition that has been organized and collected by The Big Carrot in Toronto — Danforth that has shown long-standing concern about genetically modified organisms.

Monsieur le Président, je voudrais présenter une pétition qu'a fait circuler l'organisme The Big Carrot dans la circonscription de Toronto — Danforth. Cet organisme s'inquiète depuis longtemps des organismes génétiquement modifiés.


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


The Commission notes that Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community in matters of migration management.

La Commission constate que la Tunisie a fait preuve, de longue date, d'une attitude constructive à l'égard du dialogue avec la Communauté européenne en matière de gestion de la migration.


Another point in terms of Canadian exports has been a long-standing concern that we diversify our exports away from dependence on the U.S. Statistics from the last few years show that although our exports to the United States have grown in dollar value, there has been a small decrease in the percentage of our exports to the United States.

Par ailleurs, toujours au chapitre des exportations, le Canada cherche depuis longtemps à diversifier ses exportations de manière à ne pas entièrement dépendre des États-Unis. D'après les statistiques des quelques dernières années, bien que nos exportations à destination des États-Unis aient augmenté en dollars, elles ont légèrement diminué en pourcentage.


This may encounter some resistance from certain concerned parties, but as long as it can be shown to be based on objective and transparent criteria, it will also act as a demonstration that the judicial leadership can address sensitive questions.

Elles risquent de rencontrer quelque résistance de la part de certaines parties concernées, mais tant qu'il pourra être prouvé qu'elles sont fondées sur des critères objectifs et transparents, elles permettront également de démontrer la capacité des hautes instances judiciaires à aborder des questions sensibles.


I should also add that by using targeted calls for proposals it has allowed us more flexibility and it has responded directly to the government's objective of streamlining our practices and addressing some of the long-standing concerns about reducing the administrative burden that NGOs and community organizations had.

J'ajouterai que l'utilisation d'appels de propositions ciblés nous a donné davantage de marge de manoeuvre et que cela répond directement à l'objectif du gouvernement de simplifier nos pratiques et de répondre à certaines préoccupations de longue date concernant la réduction du fardeau administratif des ONG et des organismes communautaires.


These include not only areas such as counter-narcotics but also areas of long-standing concern to the EU: terrorism, the proliferation of WMD, Iran's approach to the Middle East peace process, human rights and fundamental freedoms, and regional issues.

Celles-ci ne se limitent pas seulement à des domaines tels que la lutte contre la drogue, mais concernent aussi des domaines qui préoccupent depuis longtemps l'Union européenne: le terrorisme, la prolifération des ADM, l'approche de l'Iran concernant le processus de paix au Moyen-Orient, les droits de l'homme et les libertés fondamentales et les questions régionales.


In the area of State aid control, a field where the European Commission has unique powers, progress was made on modernising the control of subsidies and on increasing transparency, a long-standing concern.

Dans le domaine du contrôle des aides d'État, dans lequel la Commission européenne est seule compétente, des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la modernisation du contrôle des subventions et de la transparence, une préoccupation de longue date.


However, when the irregularity results from systemic deficiencies, which are evidently long-standing and affecting several years' expenditure, then the correction should concern all the expenditure declared by the Member State while the system deficiency obtained until the month in which it was remedied.

Toutefois, lorsque l'irrégularité résulte d'insuffisances systémiques qui, de toute évidence, sont de longue date et affectent les dépenses sur plusieurs exercices financiers, la correction devrait s'appliquer au total des dépenses déclarées par l'État membre pendant que la défaillance du système existait jusqu'au mois au cours duquel il est remédié à la déficience concernée.


The analysis of border regions in this Communication has shown that many of these concerns unfounded and that, on the contrary, border regions will benefit from enlargement in the long term.

L'analyse des régions frontalières proposée dans la présente communication a révélé le caractère non fondé de la plupart de ces préoccupations : au contraire, les régions frontalières devraient, à long terme, bénéficier de l'élargissement de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danforth that has shown long-standing concern' ->

Date index: 2025-07-03
w