Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalai Lama

Traduction de «dalai-lama something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We also voted unanimously, I believe in 2006—I could be wrong—to make His Holiness the Dalai Lama an honorary Canadian citizen, something of which we are very proud.

Nous avons également voté à l'unanimité, en 2006 je crois — je peux me tromper —, pour faire de Sa Sainteté le dalaï-lama un citoyen honoraire du Canada, décision dont nous sommes très fiers.


On the other side, there is the Dalai Lama, the exiled Tibetan government and the Dalai Lama’s envoys, who say they seek something else, that their means of fighting is through non-violence and that they simply want true autonomy, meaning autonomy to retain their culture, tradition, language and religion, or their cultures and religions.

L’autre avis, celui du Dalaï Lama, de ses envoyés et du gouvernement tibétain en exil, consiste à dire qu’ils cherchent autre chose, que leurs moyens de lutter sont non violents et qu’ils veulent simplement une véritable autonomie, à savoir l’autonomie de conserver leur culture, leur tradition, leur langue, leur religion ou leurs cultures et religions.


I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.

- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.


It also wonders whether such a Representative could positively contribute to the fragile process now underway between Beijing and the Representatives of the Dalai-Lama (something which the EU has encouraged over the years).

Elle se demande également si un tel représentant peut indéniablement contribuer au processus fragile en cours entre Pékin et les représentants du Dalaï-Lama (ce que l’UE n’a cessé d’encourager au fil des ans).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It also wonders whether such a Representative could positively contribute to the fragile process now underway between Beijing and the Representatives of the Dalai-Lama (something which the EU has encouraged over the years).

Elle se demande également si un tel représentant peut indéniablement contribuer au processus fragile en cours entre Pékin et les représentants du Dalaï-Lama (ce que l’UE n’a cessé d’encourager au fil des ans).


At the same time, we believe and this is something we have made very clear to the Chinese government that until such time as we find a solution to the Tibet issue, until such time as the Chinese government starts to respect the fundamental rights of the Tibetan people, His Holiness the Dalai Lama and all of us also have a moral and historical responsibility to our people to speak the truth.

En même temps, nous croyons, comme nous l'avons fait très clairement savoir au gouvernement chinois, que tant que la question tibétaine ne sera pas résolue, tant que le gouvernement chinois ne commencera pas à respecter les droits fondamentaux du peuple tibétain, Sa Sainteté le dalaï-lama et nous tous avons la responsabilité morale et historique envers notre peuple de dire la vérité.


It is something that isn't as prominent as it might be in this document, whether it's Taiwan—although I should note that the Prime Minister did meet the Dalai Lama here in Ottawa last June.The idea of elevating that to a pillar or principle of our foreign policy, which it had been at one time.I wish it had been, and I don't see the level of gravity it might have had here, and I regret that.

C'est une chose qui n'est pas aussi visible qu'elle pourrait l'être dans ce document, qu'il s'agisse de Taïwan—je dois toutefois signaler que le premier ministre a rencontré le Dalai Lama ici, à Ottawa, en juin dernier. L'idée d'en faire un des piliers ou principes de notre politique étrangère, comme à une certaine époque.


If the Chinese want to go on living together with the Tibetans – a possibility to which the Dalai Lama has referred – then it is they who must take the first and crucial step and gain the trust of the Tibetan people – something they can do only by acknowledging and defending their right of self-determination, their own culture and religion and their rights as human beings.

Si les Chinois veulent continuer à vivre avec les Tibétains - une possibilité évoquée par le Dalaï Lama -, c’est à eux de faire le premier pas crucial et de gagner la confiance du peuple tibétain -, ce qu’ils ne parviendront à faire qu’en reconnaissant et en défendant le droit des Tibétains à l’autodétermination, leur propre culture, leur religion et leurs droits en tant qu’êtres humains.




D'autres ont cherché : dalai lama     dalai-lama something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai-lama something' ->

Date index: 2023-03-15
w