Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalai Lama

Vertaling van "dalai lama quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This person, Ven. Prof. Samdhong Rinpoche, is another monk — quite similar to the Dalai Lama — a Buddhist monk who trained in Buddhist philosophy, not in modern politics.

Cette personne, le vénérable professeur Samdhong Rinpoche, est un autre moine — assez semblable au Dalaï-Lama — un moine bouddhiste qui a étudié la philosophie bouddhiste et pas la politique moderne.


I met with the Dalai Lama quite recently, and we came to the conclusion that there is an urgent need for an independent international investigation into what happened in that uprising in Lhasa on and around 10 March 2008, because for as long as there is no such investigation, China will keep accusing the Tibetan Government in exile, and the Dalai Lama, of instigating that uprising and its violent aftermath.

J’ai rencontré le dalaï-lama très récemment, et nous sommes arrivés à la conclusion qu’il fallait lancer d’urgence une enquête internationale sur les événements survenus lors de cette révolte à Lhassa autour du 10 mars 2008. En effet, aussi longtemps que cette enquête n’aura pas lieu, la Chine continuera d’accuser le gouvernement tibétain en exil, et le dalaï-lama, d’avoir été les instigateurs de ce soulèvement et de ses suites sanglantes.


Finally, I believe it is a mistake to link the question of language policy with the Dalai Lama, even though the two issues are quite separate.

Enfin, je pense que c’est une erreur de lier la question de la politique de la langue au dalaï-lama, les deux questions étant assez distinctes.


The Dalai Lama is a calm, peaceful person, and it is quite wrong for China to claim continually that he is a dangerous separatist and that he caused the unrest and riots we witnessed in Tibet two years ago.

Le dalaï-lama est une personne calme et pacifique et la Chine a entièrement tort d’affirmer en permanence qu’il est un séparatiste dangereux à l’origine des agitations et des émeutes que nous avons connues au Tibet il y a deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I thought I had it made it plain that I was quite happy to accept the amendment that withdrew the plea, if you wish, to the Chinese government and the Dalai Lama, which seemed to have been the issue that created some concern.

Je croyais avoir dit clairement que j'étais très heureux d'accepter l'amendement qui enlevait ce qu'il serait convenu d'appeler le plaidoyer auprès du gouvernement de la Chine et du dalaï-lama, ce qui semblait être l'élément qui suscitait des préoccupations.


I am quite prepared to pass a motion that urges the Government of Canada, and the foreign minister, in particular, to urge the Government of China and the Dalai Lama to enter into negotiations, but I do not want it restricted in terms of what they should enter into a dialogue about.

Je suis prête à adopter une motion qui exhorte le gouvernement du Canada et le ministre des Affaires étrangères, en particulier, à exhorter le gouvernement de la Chine et le dalaï-lama à entamer des négociations, mais je ne veux pas limiter le sujet de leurs discussions.


I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.

- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.


Quite frankly, I agree with him that we should bestow an honourary Canadian citizenship upon His Holiness the Dalai Lama, each for our own reasons.

Je dois dire que je suis d'accord avec lui et que nous devrions octroyer la citoyenneté canadienne à titre honoraire à Sa Sainteté le Dalaï-lama, ne serait-ce que pour des raisons personnelles.


This person, Ven. Prof. Samdhong Rinpoche, is another monk — quite similar to the Dalai Lama — a Buddhist monk who trained in Buddhist philosophy, not in modern politics.

Cette personne, le vénérable professeur Samdhong Rinpoche, est un autre moine — assez semblable au dalaï-lama — un moine bouddhiste qui a étudié la philosophie bouddhiste et pas la politique moderne.




Anderen hebben gezocht naar : dalai lama     dalai lama quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai lama quite' ->

Date index: 2024-10-20
w