Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "czech republic has not relocated anyone since " (Engels → Frans) :

The Czech Republic has not relocated anyone since August 2016 and not made any new pledges for over a year.

La République tchèque n'a procédé à aucune relocalisation depuis août 2016 ni offert aucune nouvelle place depuis plus d'un an.


The Czech Republic has not relocated anyone since August 2016 and not made any new pledges for over a year

La République tchèque n'a procédé à aucune relocalisation depuis août 2016 et n'a offert aucune nouvelle place depuis plus d'un an.


In this respect, the recommendations in today's report focus mainly on those Member States that have not yet implemented the Council Decisions, notably calling on Hungary and Poland to start pledging and relocating immediately, the Czech Republic to restart relocation without delay and Austria, which has now started pledging from Italy, to start pledging from Greece.

À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a déso ...[+++]


Whereas all other Member States have relocated and pledged in the past months, Hungary has not taken any action at all since the relocation scheme started, Poland has not relocated anyone and not pledged since December 2015.

Alors que tous les autres États membres ont procédé à des relocalisations et ont pris des engagements en la matière ces derniers mois, la Hongrie n'a pris aucune mesure depuis le début du programme de relocalisation et la Pologne n'a procédé à aucune relocalisation ni offert aucune place depuis décembre 2015.


As announced yesterday in the 13th report on relocation and resettlement, since no action has yet been taken by the Czech Republic, Hungary and Poland to meet their legal obligations, the Commission has decided today to launch infringement procedures and address letters of formal notice to these three Member States.

Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour se conformer à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.


The Czech Republic has led the Union since 1 January, and I believe that its Presidency has proved very successful to date.

La République tchèque a présidé l’Union depuis le premier janvier, et je crois que sa présidence a été couronnée de succès jusqu’à ce jour.


A major problem confronting Member States, including the Czech Republic, is company relocations.

Les délocalisations d’entreprises sont un problème majeur pour les États membres, y compris pour la République tchèque.


This approach is already implicitly respected even in Schengen cooperation, in which the Czech Republic has been fully involved since the end of last year.

Cette approche est déjà implicitement respectée même dans le cadre de la coopération de Schengen, à laquelle la République tchèque a été totalement impliquée depuis la fin de l’année dernière.


28. Points out to the Czech Republic that it must take more far-reaching steps as soon as possible to improve its border control capacity, by undertaking structural changes in its border management, since the Czech Republic is increasingly a transit country and destination for illegal immigration;

28. rappelle à la République tchèque de prendre dès que possible de nouvelles mesures pour améliorer ses capacités de contrôle aux frontières, en envisageant une restructuration des administrations douanières, car cet État devient de plus en plus un pays de transit et d'accueil pour l'immigration illégale;


During the period since it entered into its Europe Agreement, the Czech Republic has granted subsidies to its banking industry equal to approximately 20% of GDP, apparently without meaningful measures to avoid distortions to competition. This had led to the filing of a complaint with the competition service of the Commission.

Au cours de la période qui a suivi l'accord européen la concernant, la République tchèque a accordé à son secteur bancaire des subventions équivalant à quelque 20% de son PIB, sans que des mesures déterminantes permettant d'éviter des distorsions de concurrence aient été mises en place, ce qui a donné lieu à l'introduction d'une plainte auprès du service de la concurrence de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech republic has not relocated anyone since' ->

Date index: 2020-12-27
w