Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut-back
Cut-back asphalt
Cut-back bitumen
Cutback
Cutback
Cutback asphalt
Cutback asphalt
Cutback bitumen
Job cuts
Loss of employment
MC cutback
MC-type cutback
Medium-curing cutback
RC cutback
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Rapid-curing cutback
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
SC cutback
SC-type cutback
Slow-curing cut-back
Slow-curing cutback
Staff cutback
Withdrawal of employment

Traduction de «cutbacks really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cutback (asphaltic) bitumen | cutback asphalt (US) | cutback bitumen

bitume flu


cut-back | cutback | cutback bitumen | cutback asphalt

bitume fluidifié | cut-back


medium-curing cutback [ MC cutback | MC-type cutback ]

cutback à séchage moyen [ cutback à séchage semirapide | cutback au kérosène | cutback à fixation moyenne ]


slow-curing cutback [ SC-type cutback | SC cutback | slow-curing cut-back ]

cutback à séchage lent [ cutback à fixation lente | cut-back SC | cutback du type SC ]


cutback asphalt [ cut-back asphalt | cutback bitumen | cut-back bitumen | cutback ]

bitume fluidifié [ bitume coupé ]


RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


MC cutback | medium-curing cutback

cut back à prise semi-rapide


rapid-curing cutback | RC cutback

cut-back à prise rapide | cut-back fluidifié au moyen d'essence


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches


job cuts [ loss of employment | staff cutback | withdrawal of employment ]

suppression d'emploi [ perte d'emploi | réduction du personnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was giving you the example of the 1993 budget as the turning point where the cutbacks really started to hurt.

Je vous donnais l'exemple du budget de 1993 comme point de chute, au moment où les coupures budgétaires ont vraiment commencé à faire mal.


Mr. Lorne Nystrom: There's been a tremendous cutback in social spending in the last few years, a really radical cutback in transfers to the provinces and so on.

M.Lorne Nystrom: Le gouvernement a grandement réduit ses dépenses sociales au cours des dernières années, et notamment les paiements de transfert versés aux provinces.


Although the chairman does not really want us to question you very much on this issue, I would like to ask you some questions about the cutbacks at NAV CANADA which have had a tremendous impact on security in the regions.

Bien que le président ne veuille pas qu'on vous questionne trop là-dessus, j'aimerais bien vous questionner sur les réductions à NAV CANADA qui ont lourdement affecté la sécurité au niveau des régions.


Getting back to that, that's really the context in which we're discussing it, with attrition rates among inspectors and essentially cutbacks within Transport Canada's capacity to oversee that system.

Pour en revenir à cette question-là, c'est en fait le contexte dans lequel nous discutons, dans celui des taux d'érosion naturelle des effectifs chez les inspecteurs et surtout de la réduction de la capacité de Transports Canada d'assurer la supervision de ce système.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Mr President, the measures being proposed in the report being debated appear to want to address female unemployment and equality problems, but really result in cutbacks to and the abolition of any positive arrangements and rights achieved by women through the hard struggle of the working-class, grass-roots and women's movement.

- (EL) Monsieur le Président, les mesures proposées dans le rapport débattu semblent vouloir résoudre les problèmes de chômage parmi les femmes et d’égalité des genres. Pourtant, dans les faits, elles affaiblissent et abolissent tout arrangement positif et tout droit obtenus par les femmes au prix d’une lutte acharnée menée par le mouvement ouvrier, populaire et féministe.


We insist on knowing if the Council really believes that part of the agricultural budget, which has undergone swathing cutbacks for 2000, can be used for purposes which have absolutely nothing to do with the purposes for which the budget was approved.

Nous insistons sur notre question : le Conseil pense-t-il vraiment qu’il est possible de prélever des crédits sur un budget agricole qui est extrêmement réduit pour l’exercice 2000, en vue de les affecter à des fins qui n’ont absolument rien à voir avec celles pour lesquelles ils avaient été approuvés ?


Given the change in forestry in my country towards natural regeneration, massive cutbacks in planting requirements and a lack of public funds, I feel that I really must draw the House’s attention to this.

C'est pourquoi je voudrais insister sur la menace qui pèse sur les pépinières allemandes. Je dois vraiment insister sur ce point au vu de l'évolution de la sylviculture dans mon pays, laquelle tend à la régénération naturelle, à un recul massif du peuplement végétal et à la carence des ressources publiques.


One of the problems is that with the cutbacks to child care and the cutbacks to subsidies, full-fee parents such as me are put in a position of rising fees, so that when you have two or three children it becomes really prohibitive, even for people like me and my husband, who make pretty good salaries.

Un des problèmes est qu'à cause de la pénurie de services de garderies et des réductions de subventions, les parents comme moi qui paient le plein prix doivent faire face à une hausse des tarifs. Par conséquent, quand on a deux ou trois enfants, le coût devient prohibitif, même pour des personnes comme mon mari et moi qui ont un revenu assez confortable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cutbacks really' ->

Date index: 2024-06-30
w