Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Current before notching
Current schedule planning manager
Current schedules of fees
Pick-up current

Vertaling van "currently scheduled before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
current schedule planning manager

directeur de la planification d'horaires réguliers [ directrice de la planification d'horaires réguliers ]




current before notching | pick-up current

courant de reprise


Supplementary Schedule for Dispositions of Capital Property Acquired Before 1972

État supplémentaire des dispositions d'immobilisations acquises avant 1972
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But it will not be possible to publish the Omnibus II Directive in the Official Journal before 1 January 2014, the date when Solvency II is currently scheduled to start to apply. Moreover, before Omnibus II can be applied, a number of implementing measures are needed, and these cannot be finalised before the details of Omnibus II are known.

Mais il ne sera pas possible de publier la Directive Omnibus II au Journal Officiel avant le 1er janvier 2014, date actuellement prévue pour l’application de Solvabilité II. D'ailleurs, avant l'entrée en application de Solvabilité, il y aura besoin de diverses mesures d’application qui doivent attendre la publication d'Omnibus II.


Paul, Bill C-300 in the name of the member for Scarborough—Guildwood, and Bill C-291 in the name of the member for Jeanne-Le Ber, currently scheduled before the time provided for private members business on Wednesday, April 22, instead occur immediately following the vote on the Bloc Quebecois opposition motion on the same day.

Paul, C-300 au nom du député de Scarborough—Guildwood et C-291 au nom du député de Jeanne-Le Ber, prévus à l'heure actuelle avant la période prévue pour les ordres émanant des députés le mercredi 22 avril, aient plutôt lieu immédiatement après le vote sur la Motion du Bloc québécois la même journée.


Bill C-317 is currently scheduled for the first hour of debate as a private member's bill on November 4, so it will be necessary for the Chair to give us a ruling on this before that date.

Le projet de loi C-317 devrait faire l'objet d'une première heure de débat, sous la rubrique des initiatives parlementaires, le 4 novembre, donc la présidence devra nous communiquer sa décision avant cette date.


That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, the deferred recorded division on the motion for second reading of Bill C-510, An Act to amend the Criminal Code (coercion), currently scheduled to be held immediately before the time provided for private members' business on December 15, be held instead at the conclusion of oral questions on December 15; that any further recorded divisions deferred to Wednesday, December 15, pursuant to Standing Order 66(2), 93(1), 97.1 or 98(4), be held instead at the conclusion of oral questions ...[+++]

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le vote par appel nominal différé sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-510, Loi modifiant le Code criminel (contrainte), prévu juste avant la période prévue pour les initiatives parlementaires le 15 décembre, se tienne plutôt à la conclusion des questions orales le 15 décembre; que tout autre vote par appel nominal différé au mercredi 15 décembre en vertu des articles 66(2), 93(1), 97.1 ou 98(4) du Règlement se tienne à la conclusion des questions orales ledit mercredi; et que la période prévue pour les initiatives ministérielles cette journ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


K. whereas the current discharge schedule is much too long in view of the need to introduce as quickly as possible the corrective measures and reforms called for by Parliament in its control capacity; whereas the annual accounts must be drawn up before the end of the first quarter of the year following the financial year under review, so that the Court of Auditors can deliver its report before the end of the second quarter of the year following the year under review,

K. considérant que le calendrier actuel de la décharge est beaucoup trop long eu égard à la nécessité d'introduire le plus rapidement possible les correctifs et réformes demandés par le Parlement dans le cadre de son pouvoir de contrôle; considérant que les comptes annuels doivent être établis avant la fin du premier trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé afin que la Cour des comptes rende son rapport avant la fin du deuxième trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé,


K. whereas the current discharge schedule is much too long in view of the need to introduce as quickly as possible the corrective measures and reforms called for by Parliament in its control capacity; whereas the annual accounts must be drawn up before the end of the first quarter of the year following the financial year under review, so that the Court of Auditors can deliver its report before the end of the second quarter of the year following the year under review;

K. considérant que le calendrier actuel de la décharge est beaucoup trop long eu égard à la nécessité d'introduire le plus rapidement possible les correctifs et réformes demandés par le Parlement européen dans le cadre de son pouvoir de contrôle; considérant que les comptes annuels doivent être établis avant la fin du premier trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé afin que la Cour des comptes rende son rapport avant la fin du deuxième trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé,


The Commission has asked that the Oral Question by the Verts/ALE Group on the addition of water and proteins to chicken meat, currently scheduled as the item before the report by Mr Mulder, be brought forward to follow the joint debate on food safety.

La Commission a demandé que la question orale déposée par le groupe Verts/ALE sur l’ajout d’eau et de protéines à la viande de volaille, actuellement prévue avant le rapport de M. Mulder, soit avancée dans l’ordre du jour et inscrite après la discussion commune sur la sécurité alimentaire.


The other eight reports will be transmitted to the Speaker before the end of January and the end of March 2003, according to the current schedule.

Je transmettrai les huit autres rapports au Président entre la fin janvier et la fin mars 2003, selon le calendrier actuel.


Furthermore, it should be noted that the WTO is currently conducting a round of negotiations which should be completed before the end of 2005, i.e. before the scheduled end of the negotiations between the EU and the ACP countries.

De plus, il faut noter qu'au niveau de l'OMC un cycle de négociations est en cours qui doit s'achever avant la fin 2005, soit avant la fin prévue des négociations entre l'UE et les ACP.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently scheduled before' ->

Date index: 2024-04-18
w