Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Current version

Vertaling van "current version says " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Time does not permit me to go into a detailed review of the big business amendments proposed, except to say that the current version of virtual elimination in the bill is far better for the environment and human health and should be kept.

Je n'ai pas le temps d'examiner en détail les amendements proposés par les grandes sociétés. Je me contenterai donc de dire que la version actuelle du projet de loi qui prévoit la quasi- élimination est bien meilleure pour l'environnement et la santé humaine et devrait être conservée.


The current version of the criminal law says that when there is a confrontation between the owner of the store and the shoplifter, the interest of the shoplifter is much more protected than the interests and the rights of the shop owners.

Selon la version actuelle de notre droit pénal, lorsqu'il y a un affrontement entre le propriétaire du magasin et le voleur à l'étalage, les droits du voleur à l'étalage sont beaucoup mieux protégés que ceux du propriétaire de magasin.


But I'd like to begin by essentially saying that to us this bill is a significant improvement over the current version of CEPA.

J'aimerais tout d'abord vous dire que nous considérons ce projet de loi comme étant une amélioration significative par rapport à la LCPE en vigueur.


The mandatory ‘made-in’ regulation contained in the current version says nothing about the actual origin of a product or about the conditions under which it was produced and processed.

La réglementation obligatoire «fabriqué en» que contient l’actuelle version ne dit rien de la véritable origine d’un produit ni des conditions dans lesquelles il a été fabriqué et transformé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I could refer to our rule book, the current version of the Rules of the Senate of Canada, rule 26, at page 30, the margin notes say ''Orders of the Day'. ' Rule 26 states:

Permettez-moi de citer la version actuelle du Règlement du Sénat du Canada. L'article 26, à la page 30, où, dans la marge, il est écrit « Ordre du jour », dit ceci :


– (CS) I would like to begin by saying that I will be voting in favour of the proposal since the current version clearly represents the best that we can manage.

– (CS) Je voudrais dire, pour commencer, que je voterai en faveur de la proposition, car la version actuelle constitue clairement le meilleur résultat que nous puissions obtenir.


The substance of that agreement is as follows: one directive – namely that concerning the calibration of ship tanks – is to be repealed immediately, which is to say, with effect from 1 July 2011, while the remaining seven directives will be repealed once the recast version of the Framework Measuring Instruments Directive (MID), which the Commission is currently working on, has been adopted.

La substance de cet accord est la suivante: une directive, à savoir celle relative au jaugeage des citernes de bateaux, doit être abrogée immédiatement, c’est-à-dire, avec effet à partir du 1er juillet 2011, tandis que les sept directives restantes ne seront abrogées que lorsque la refonte de la directive-cadre sur les instruments de mesure (MID), sur laquelle la Commission travaille actuellement, aura été adoptée.


What we can say is that the current version of the specifications already suffices to guarantee interoperability and can therefore be used in calls for tender. Even though ERTMS will have to be perfected, there is no reason, on the basis of the present specifications, to postpone the installation of ERTMS.

Ce qu’on peut dire, c’est que la version actuelle des spécifications est aujourd’hui suffisante pour assurer l’interopérabilité et, par conséquent, pour lancer les appels d’offres, et même si le système ERTMS doit se perfectionner, on peut considérer aujourd’hui que les spécifications sont telles qu’il n’y a aucune raison de différer l’installation de l’ERTMS.


It changes the tense in the line from the current version, which says “to be approved”, to “conditions approved”.

Il modifie le temps qui se trouve à ladite ligne de la version actuelle, qui indique «à approuver» pour remplacer par «les conditions approuvées». C'est le seul changement que propose cet amendement.


This report is in fact a very good summary, a very good summary, and Mr Bonde is right in saying that the consolidated version is currently available only in English.

En effet, il s'agit là d'un très bon résumé, un très bon résumé, et M. Bonde a raison de dire que sa version consolidée n'est pour l'instant disponible qu'en anglais.




Anderen hebben gezocht naar : current version     current version says     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current version says' ->

Date index: 2024-12-03
w