Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "current reform efforts " (Engels → Frans) :

According to the latest projections and if current reforms and financial efforts continue, gross domestic expenditure on RD as a percentage of GDP is expected to remain below the 3% threshold until 2020.

Selon les projections les plus récentes et si les réformes et efforts financiers actuels se poursuivent, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB devraient rester en dessous du seuil de 3 % d’ici à 2020.


So that our neighbours and partners are better able to address the numerous challenges they currently face, we will continue to support their sovereignty, territorial integrity and independence, as well as their reform efforts.

Pour que nos voisins et nos partenaires soient mieux à même de relever les nombreux défis auxquels ils sont confrontés, nous continuerons de soutenir leur souveraineté, leur intégrité territoriale et leur indépendance, ainsi que leurs efforts de réforme.


35. In order to restore the full trust of the Ukrainian people in the genuineness of the reform effort of the current Ukrainian authorities, judicial and prosecutorial reform must be treated as long-term priorities; these reforms should ensure a new generation of independent professionals taking offices based on non-biased competitive selection procedures; emphasises that the Prosecutor General should regain the trust of the people by bringing the ones responsible for killing the Euromaidan protesters to justice; the independence o ...[+++]

35. afin de restaurer pleinement la confiance du peuple ukrainien dans l'authenticité des efforts de réforme de l’actuel gouvernement ukrainien, les réformes du système judiciaire et du ministère public doivent être traitées comme des priorités à long terme; ces réformes devraient engendrer une nouvelle génération de professionnels indépendants recrutés sur la base de procédures de sélection concurrentielles impartiales; insiste sur le fait que le procureur général devrait regagner la confiance des citoyens en traduisant en justice les personnes responsables de la mort des manifestants d'Euromaïdan; l'indépendance du système judiciair ...[+++]


Summing up, while Member States are making efforts to reform research, innovation, education and training systems, there is a risk that the current pace of reform will not enable the Union to attain the objectives set at Lisbon and Barcelona regarding the knowledge-based economy.

Au total, malgré les efforts de réforme des États membres dans les domaines de la recherche, de l’innovation, de l’éducation et des systèmes de formation, le rythme actuel de ces réformes risque fort de ne pas être suffisant pour permettre à l’Union d’atteindre les objectifs fixés à Lisbonne et à Barcelone en matière d’économie fondée sur la connaissance.


Despite the efforts being made in all European countries to adapt education and training systems to the knowledge-based society and economy, the reforms undertaken are not up to the challenges and their current pace will not enable the Union to attain the objectives set.

Malgré les efforts déployés dans tous les pays européens pour adapter les systèmes d'éducation et de formation à la société et à l'économie de la connaissance, les réformes entreprises ne sont pas à la hauteur des enjeux et leur rythme actuel ne permettra pas à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés.


The European Neighbourhood Policy has developed into a major instrument to support Lebanon’s reform process and to contribute to economic and social stabilisation, even though reform efforts are severely hampered by the current political stalemate.

La Politique européenne de voisinage est devenue un instrument majeur pour soutenir le processus de réforme au Liban et pour contribuer à la stabilisation économique et sociale du pays, bien que les efforts de réforme soient gravement entravés par l’impasse politique actuelle.


The European Neighbourhood Policy has developed into a major instrument to support Lebanon’s reform process and to contribute to economic and social stabilisation, even though reform efforts are severely hampered by the current political stalemate.

La Politique européenne de voisinage est devenue un instrument majeur pour soutenir le processus de réforme au Liban et pour contribuer à la stabilisation économique et sociale du pays, bien que les efforts de réforme soient gravement entravés par l’impasse politique actuelle.


Further, some Acceding countries have more traditional social structures making the access of women to employment more restrictive and reconciliation of work and family life more difficult; (ii) weak social protection and non-employment friendly tax systems: despite current reforms, existing welfare systems are not very generous in financial terms, have loose eligibility conditions and provide weak access to social protection; this help develop a culture of making the necessary to live on benefits instead of directing efforts to search ...[+++]

En outre, certains pays adhérents disposent de structures sociales plus traditionnelles, qui restreignent l'accès des femmes à l'emploi et compliquent la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale; ii) faible protection sociale et systèmes fiscaux non favorables à l'emploi: malgré les réformes actuelles, les régimes de prévoyance ne sont pas très généreux, financièrement parlant, sont caractérisés par des conditions d'admissibilité mal définies et ne donnent accès à la protection sociale que de manière limitée; cela contribue à l'instauration d'une mentalité qui consiste à faire le nécessaire pour percevoir des prestations au lieu d'ori ...[+++]


Within the context of a continuation of the current peace efforts, the Council also gave notice of its intention to introduce a practical and independent European programme for socio-economic and institutional aid to the peace process in Colombia – a programme aimed at promoting and safeguarding respect for human rights, humanitarian law and basic freedoms, at improving living conditions for the local population, at encouraging the replacement of crops and the protection of bio-diversity and at supporting the programme of structural reforms in all areas which ...[+++]

Le Conseil a également fait part de son intention, dans le cadre de la poursuite des efforts en cours, de mettre en place un programme européen concret et indépendant pour le soutien socio-économique et institutionnel du processus de paix en Colombie - un programme qui vise à encourager et à défendre le respect des droits de l'homme, des droits humanitaires et des libertés fondamentales, à améliorer les conditions de vie de la population locale, à encourager les cultures de substitution et la protection de la diversité biologique et à soutenir le programme des réformes structure ...[+++]


U. emphasising, however, that a sustained effort is still needed to push through the current reform of the Turkish Civil Code, with particular regard to parental and women's rights,

U. soulignant cependant qu'un effort important reste à réaliser pour la réforme en cours d'élaboration du code civil turc, notamment en matière de droit parental et de droits des femmes,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current reform efforts' ->

Date index: 2023-03-09
w