Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATIA
Crossing the border illegally
Crossing the border unlawfully
Curb access to the scene of crime
Dismantling the Crow Curbing the Impacts
FTTB
FTTC
FTTK
Fiber to the building
Fiber to the curb
Fibre to the cabinet
Fibre to the curb
Fibre to the kerb
Hamper access to the scene of crime
Illegal border crossing
Prüm Treaty
Reduce access to the scene of crime
Restrict access to crime scene
The Road to curb impaired driving
To hug the curb
Unlawful border crossing

Traduction de «curbing the illegal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]

Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]


fibre to the curb [ FTTC | fiber to the curb ]

fibre jusqu'au point de concentration [ FTTC | fibre au point de concentration | fibre jusqu'au trottoir ]


The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]

Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]


administrative and technical Implementing Agreement to the Prüm Convention | Implementing Agreement of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | ATIA [Abbr.]

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm


crossing the border unlawfully | crossing the border illegally | unlawful border crossing | illegal border crossing

passage illégal de la frontière | franchissement illégal de la frontière


hamper access to the scene of crime | reduce access to the scene of crime | curb access to the scene of crime | restrict access to crime scene

restreindre l'accès à une scène de crime


fibre to the cabinet | fibre to the curb | fibre to the kerb | FTTC [Abbr.] | FTTK [Abbr.]

branchement sur le trottoir | FTTC(fiber to the curb)


Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | Prüm Treaty

Traité de Prüm | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale


fiber to the building | FTTB | fiber to the curb | FTTC

desserte par fibre de l'immeuble | DFI | fibre jusqu'à l'immeuble


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thirdly, it tries to indicate the possible policy developments that could improve the Community contribution to a better management of migratory flows, including the curbing of illegal migration.

Enfin, elle tente d'indiquer le sens dans lequel la politique communautaire devrait être développée pour améliorer la contribution de la Communauté à une meilleure gestion des flux migratoires, et notamment à la lutte contre la migration clandestine.


In particular, the Commission is seeking to strengthen multilateral action on curbing IUU fishing by strengthening the instruments that allow to track and identify vessels and nationals engaging in illegal practices, and increasing the role of key international agencies such as Interpol.

La Commission cherche notamment à renforcer l’action multilatérale visant à réduire la pêche INN en améliorant les instruments qui permettent de localiser et d’identifier les navires et les ressortissants s’engageant dans des pratiques illicites, et en étendant les prérogatives des principales agences internationales comme Interpol.


The electronic media or communications aspect was growing at such a rate that police agencies across the country were not on the cutting edge of attempting to curb this illegal activity.

Le secteur des médias électroniques et des communications connaissait une telle expansion que les services de police de toutes les régions du Canada ne semblaient guère en mesure de juguler ce type d'activité criminelle.


Thirdly, it tries to indicate the possible policy developments that could improve the Community contribution to a better management of migratory flows, including the curbing of illegal migration.

enfin, indiquer la voie dans laquelle il conviendrait de s'engager politiquement pour améliorer la contribution de la Communauté à une meilleure gestion des flux migratoires, y compris la lutte contre l'immigration clandestine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This would include the recently finalized United Nations firearms protocol which supports Canadian policies and would be an additional tool in helping to curb the illegal trafficking of firearms.

Cela doit inclure le protocole sur les armes à feu que viennent d'établir les Nations Unies, protocole qui appuie les politiques canadiennes et qui sera un instrument de plus pour aider à enrayer le trafic des armes à feu.


Concluding readmission agreement with all the neighbours, starting with Morocco, Russia, Algeria, Ukraine, Belarus and Moldova, will be an essential element in joint efforts to curb illegal migration.

La conclusion d'accords de réadmission avec tous les pays voisins, à commencer par le Maroc, la Russie, l'Algérie, l'Ukraine, le Belarus et la Moldova sera un jalon dans la lutte commune contre la migration clandestine.


The obligations to be imposed on carriers by virtue of this Directive are complementary to those established pursuant to the provisions of Article 26 of the 1990 Schengen Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985, as supplemented by Council Directive 2001/51/EC , the two types of obligation serving the same objective of curbing migratory flows and combating illegal immigration.

Les obligations qui doivent être imposées aux transporteurs en vertu de la présente directive sont complémentaires de celles établies en application des dispositions de l'article 26 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 signée en 1990, complétées par la directive 2001/51/CE du Conseil , étant donné que ces deux types d'obligations concourent à la réalisation du même objectif, à savoir la maîtrise des flux migratoires et la lutte contre l'immigration clandestine.


The illegal trade in endangered wildlife species jeopardizes global biodiversity (1445) Could the minister tell the House what the government is doing both in Canada and also internationally to curb the illegal trade in endangered wildlife species?

Le commerce illégal des espèces fauniques menacées d'extinction met en péril la biodiversité mondiale (1445) La ministre pourrait-elle dire à la Chambre ce que le gouvernement fait tant au Canada qu'à l'étranger pour mettre un frein à ce commerce illégal?


Is there not some risk that the smuggling network, the contraband activity and the illegal sale of cigarettes will move to southern Ontario and to other Canadian provinces since measures will be in place in Quebec to curb this illegal activity?

Est-ce qu'on ne risque pas que les réseaux de contrebandiers se déplacent, que l'activité de la contrebande et de la vente illégale de cigarettes ne se fasse davantage dans le sud de l'Ontario, dans d'autres provinces canadiennes, puisque, au Québec, il y aura des mesures qui seront de nature à ralentir cette activité illégale?


(2) This measure is among the general provisions aimed at curbing migratory flows and combating illegal immigration.

(2) La présente mesure s'inscrit dans un dispositif d'ensemble de maîtrise des flux migratoires et de lutte contre l'immigration illégale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'curbing the illegal' ->

Date index: 2024-05-27
w