Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creating a Culture of Evidence-Based Decision Making

Vertaling van "cultural decision because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Procedure not carried out because of patient's decision for reasons of belief and group pressure

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


Immunization not carried out because of patient's decision for reasons of belief or group pressure

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale


Immunization not carried out because of patient's decision for other and unspecified reasons

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


Summary Record of International Network on Cultural Policy decisions and recommendations

Compte rendu sommaire des décisions et recommandations du Réseau international sur la politique culturelle


Creating a Culture of Evidence-Based Decision Making

Création d'une culture de prise de décisions fondées sur des données probantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Secondly, the cultural SAGIT indeed made a very, I think, landmark decision, because for the past 20 years it's been the position of the cultural SAGITs to recommend to their government to take an exception on culture.

Deuxièmement, je crois que le GCSCE chargé de la culture a pris une décision marquante, car depuis 20 ans, les GCSCE recommandent à leurs gouvernements de faire de la culture une exception.


It is a cultural decision because Europeans have the right to choose their food model; as we know, they are very attached to their traditions and to diversity, as the French Agriculture Minister, Michel Barnier, recently reminded us.

Culturel. Les Européens ont le droit de choisir librement leur modèle alimentaire; ils sont très attachés, on le sait, à leurs traditions et à la diversité, comme l'a récemment rappelé très à propos à ce sujet le ministre français de l'agriculture, M. Michel Barnier.


For all of these reasons, the initiative of the Spanish authorities to have the Mediterranean diet recognised by UNESCO as Cultural Heritage of Humanity deserves to be warmly welcomed, and I think it is the duty and obligation of the European Union to do what it can to influence this decision, because it is not in the specific interests of one country or group of countries; it is in the interests of the whole Union.

Pour toutes ces raisons, l’initiative des autorités espagnoles visant à inscrire le régime méditerranéen sur la liste du patrimoine culturel de l’humanité doit être saluée sans réserve. Je pense que l’Union européenne a le devoir de faire tout ce qu’elle peut pour influencer cette décision car ce ne sont pas les intérêts particuliers d’un pays ou d’un groupe de pays qui sont ici en jeu, mais bien ceux de l’ensemble de l’Union.


We want to promote the European cultural arena because we know that it is the most important area in decision-making in Europe.

Nous voulons promouvoir la scène culturelle européenne parce que nous savons qu’il s’agit du domaine le plus important en matière de prise de décisions en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its resolution of 27 April 2006 on the proposal for a Council decision on the conclusion of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions , the European Parliament approved the UNESCO Convention, which states in particular that "cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefo ...[+++]

Dans sa résolution du 27 avril 2006 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles , le Parlement a approuvé la convention de l'UNESCO, qui relève notamment que "les activités, biens et services culturels, porteurs d'identités, de valeurs et de sens, ont une double nature, économique et culturelle, et ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale".


In its resolution of 27 April 2006 on the proposal for a Council decision on the conclusion of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions , the European Parliament approved the UNESCO Convention, which states in particular that "cultural activities, goods and services have both an economic and a cultural nature, because they convey identities, values and meanings, and must therefo ...[+++]

Dans sa résolution du 27 avril 2006 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles , le Parlement a approuvé la convention de l'UNESCO, qui relève notamment que "les activités, biens et services culturels, porteurs d'identités, de valeurs et de sens, ont une double nature, économique et culturelle, et ne doivent donc pas être traités comme ayant exclusivement une valeur commerciale".


In Decision 2006/513/EC (29), the Commission stated that the aid was not compatible under Article 87(3)(d) of the EC Treaty because it was not related to particular cultural content, nor targeted at small local operators which would otherwise be absent from the terrestrial platform.

Dans la décision 2006/513/CE (29), la Commission a déclaré que l'aide n'était pas compatible aux termes de l'article 87, paragraphe 3, point d), du traité CE parce qu'elle n'a aucun lien avec un contenu culturel déterminé et n'était pas destinée à de petits opérateurs locaux qui, sinon, seraient exclus de la plate-forme terrestre.


Good news also for European cultural diversity, because the decisions adopted today mean that all the countries concerned have achieved a satisfactory alignment of their audiovisual legislation with the Community acquis", said Viviane Reding, Member of the European Commission responsible for Education and Culture.

Une bonne nouvelle aussi pour la diversité culturelle européenne, parce que les décisions adoptées aujourd'hui signifient que tous les pays concernés ont accompli un alignement satisfaisant de leur législation audiovisuelle sur l'acquis communautaire » a déclaré Viviane Reding, commissaire européenne à l'Education et à la Culture.


I venture to think that the cultural aspect played a strong role in that decision, because Quebec's contribution to Canadian culture and the Canadian identity is enormous.

J'ose penser que c'est l'élément culturel qui a beaucoup joué dans cette décision parce que le Québec contribue énormément à la culture canadienne et à notre identité.


To be consistent, the government must also revisit the decision of the CRTC, which at this point was consistent in both of its decisions, because it wanted to protect Canadian culture.

Pour cela, il doit revoir la décision du CRTC, qui jusqu'à ce stade a pris des décisions logiques puisqu'il voulait protéger la culture canadienne.




Anderen hebben gezocht naar : cultural decision because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cultural decision because' ->

Date index: 2021-06-03
w