Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cross-cutting and country-specific anti-corruption " (Engels → Frans) :

to assist the Commission in identifying cross-cutting and country-specific anti-corruption issues, of relevance for the Union and for the Member States, as well as possible recommendations to be made in the EU Anti-Corruption Report;

d'aider la Commission à recenser les questions liées à la lutte contre la corruption, qu'elles soient transversales ou propres aux différents États, qui revêtent une importance pour l'Union et pour les États membres, ainsi que les éventuelles recommandations à intégrer dans le rapport anticorruption de l'UE;


- Where there is working cooperation and effective partnership, operations financed by the programme will supplement and improve country- or region-based cooperation programmes, by supporting stakeholders introducing new schemes and approaches, to better integrate cross-cutting priorities in a holistic way, to facilitate grassroots or a specific group’s participation, to foster gender equality, to build capacities in new areas such as fair trade, environmental advocacy etc.

- Lorsqu’une coopération et un partenariat efficaces sont en place, les opérations financées par ce programme complèteront et amélioreront les programmes de coopération nationaux ou régionaux, en soutenant les acteurs qui instaurent de nouveaux dispositifs et approches, de façon à mieux intégrer les priorités transversales dans le cadre d’une approche globale, à faciliter la participation de la base ou d’un groupe spécifique, à encourager l’égalité entre les sexes, à renforcer les capacités dans de nouveaux domaines tels que le commerce équitable, la défense de l’environnement, etc.


It will focus on cross-cutting issues, identify EU trends and provide country specific analyses and recommendations.

Il sera axé sur des questions transversales, décrira les tendances observées dans l'Union et fournira des analyses et des recommandations pour chaque pays.


[42] This is also recognised in the Country Specific Recommendations addressed to Romania by the Council in 2014 (2014/C 247/21) and in the Anti-Corruption Report (COM(2014) 38 final).

[42] Cela ressort également des recommandations par pays adressées par le Conseil à la Roumanie en 2014 (2014/C 247/21) et du rapport anticorruption [COM(2014) 38 final].


In particular, the group should advise on matters such as: identifying cross-cutting and country-specific issues to be covered by each report, developing indicators, assessing the Member States' performance, identifying best practices, identifying EU trends, making recommendations and proposing EU measures where appropriate.

Le groupe doit en particulier conseiller la Commission sur des questions telles que l'inventaire des questions transversales et des questions propres aux différents États membres que chaque rapport doit couvrir, l'établissement d'indicateurs, l'évaluation de la performance des États membres, le recensement des meilleures pratiques, le dégagement des tendances dans l'UE, la formulation de recommandations et la proposition de nouvelles mesures de l'UE, si nécessaire.


12. Urges the UN member states to adopt additional binding criteria (to be developed as international standards) to guide decision-makers on arms exports; considers that these should include, in particular, the destination country's track record on good governance, democracy, the rule of law, human rights, non-proliferation and the fight against corruption, the risk of diversion, the impact on the country's socio-economic development and the preservation of regional peace and security; takes the view that specific anti-corruption criteria should be laid down in t ...[+++]

12. invite instamment les États membres des Nations unies à adopter des critères contraignants supplémentaires (élaborés en qualité de normes internationales) afin d'éclairer les décideurs en matière d'exportations d'armes; estime que ceux-ci devraient plus particulièrement inclure un bilan sur le pays de destination en matière de bonne gouvernance, de démocratie, d'état de droit, de droits de l'homme ou de droit international humanitaire, de non-prolifération, de lutte contre la corruption, de risques de détournement, d'incidence sur le développement socio-économique du pays, ainsi que sur la préservation de la paix et de la sécurité r ...[+++]


To counteract aggressive tax planning practices which fall outside the scope of their specific anti-avoidance rules, Member States should adopt a general anti-abuse rule, adapted to domestic and cross-border situations confined to the Union and situations involving third countries.

Afin d’enrayer les pratiques de planification fiscale agressive qui ne relèvent pas du champ d’application de leurs règles antiabus spécifiques, il convient que les États membres adoptent une règle antiabus générale, adaptée aux situations nationales et transfrontières limitées à l’intérieur de l’Union ainsi qu’aux situations impliquant des pays tiers.


Each EU Anti-Corruption Report will however focus on a number of cross-cutting issues of particular relevance at EU level, as well as selected issues specific to each Member State.

Chaque rapport anticorruption de l'UE mettra l'accent sur plusieurs éléments transversaux particulièrement pertinents pour l'Union européenne, ainsi que sur certains aspects propres à chaque État membre.


To date there is no mechanism in place monitoring the existence, and assessing the effectiveness, of anti-corruption policies at EU and Member State level in a coherent cross-cutting manner[13].

À ce jour, il n'existe aucun mécanisme permettant, de manière transversale et cohérente, de vérifier l'existence et d'évaluer l'efficacité des politiques de lutte contre la corruption au niveau de l'Union et des États membres[13].


In the same vein, the Commission will promote a stronger use of the provisions covering anti-corruption matters already existing in the legal bases for cooperation with partner countries, undertaking specific consultations in response to instances of serious corruption cases, and applying sanctions if appropriate measures are not put in place.

Dans le même esprit, la Commission appliquera plus systématiquement les dispositions relatives à la lutte contre la corruption qui existent déjà dans les bases juridiques de la coopération avec les pays partenaires, en procédant à des consultations spécifiques en présence de cas de corruption graves, et en infligeant des sanctions si des mesures appropriées n'ont pas été mises en place.


w