Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDU
CFP
Competent in Croatian
Competent in Slovenian
Croatian
Croatian Democratic Party
Croatian Democratic Union
Croatian Farmers' Party
Croatian Peasants' Party
Croatian People's Party
Croatian People's Party – Liberal Democrats
Croatian kuna
Croatian language
HDZ
HNS
HRK
Slovene
Slovenian

Traduction de «croatian and slovene » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Croatian | ability to comprehend spoken and written Croatian and to speak and write in Croatian | Croatian

croate


Internment of Persons of Croatian Origin Recognition Act [ An Act to acknowledge that persons of Croatian origin were interned in Canada during the First World War and to provide for recognition of this event ]

Loi portant reconnaissance de l'internement de personnes d'origine croate [ Loi visant à reconnaître l'internement de personnes d'origine croate au Canada pendant la Première Guerre mondiale et à en rappeler le souvenir ]


Croatian People's Party – Liberal Democrats [ HNS | Croatian People's Party ]

Parti populaire croate - Démocrates libéraux [ HNS | Parti du peuple croate ]


Croatian Democratic Party | Croatian Democratic Union | CDU [Abbr.] | HDZ [Abbr.]

Union démocrate croate | Union démocratique croate | HDZ [Abbr.] | UDC [Abbr.]


Croatian Farmers' Party | Croatian Peasants' Party | CFP [Abbr.]

Parti paysan croate








competent in Slovenian | Slovene | ability to comprehend spoken and written Slovenian and to speak and write in Slovenian | Slovenian

slovène


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The official languages of the European Union are as follows: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish.

Les langues officielles de l’Union européenne sont: l’allemand, l’anglais, le bulgare, le croate, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque.


The working language is Slovene, and interpretation is provided into English, Croatian, German and Italian.

La langue de travail sera le slovène et l’interprétation sera assurée en anglais, en croate, en allemand et en italien.


It is a fact that the Croatian and Slovene Governments see the key issue of this agreement in a totally different light, which does not exactly inspire mutual confidence.

Il est un fait que les gouvernements croate et slovène voient le point essentiel de cet accord sous un jour entièrement différent, ce qui n’inspire pas exactement la confiance réciproque.


On 10 September 2002 the Croatian and Slovene Prime Ministers reached an agreement on a temporary regime regarding fishing in the Bay of Piran.

Le 10 septembre 2002, les Premiers ministres croate et slovène sont parvenus à un accord sur un régime intérimaire concernant la pêche dans la baie de Piran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The border agreement negotiated between Croatian and Slovene Prime Ministers in July 2001, ceding to Slovenia 80% of the bay and a corridor to the open sea, was initialled but not signed, as Croatia regarded it as one component only of a global agreement (including Krsko Nuclear Power Plant and Ljubljanska banka issues) never concluded.

L'accord frontalier négocié entre les Premiers ministres croate et slovène en juillet 2001, cédant à la Slovénie 80 % de la baie, ainsi qu'un couloir d'accès à la haute mer, a été paraphé, mais non signé, car la Croatie le considérait comme une simple composante d'un accord global (qui portait notamment sur les questions de la centrale nucléaire de Krsko et de la Ljubljanska Banka) jamais conclu.


Also, it regulates all outstanding financial matters between Croatian Electricity Company (HEP) and the Slovene Electric Company ELES arising from issues from 1998 until 30 June 2002.

Il régit, en outre, toutes les questions financières en suspens entre la compagnie d'électricité croate (HEP) et la compagnie d'électricité slovène (ELES) concernant la période comprise entre 1998 et le 30 juin 2002.


The border dispute over the Piran Bay particularly strained Croatian-Slovene relations in summer 2002 and an agreement over the demarcation of the maritime border, a pending issue since both countries gained independence, has not been reached yet.

Le différend frontalier concernant la baie de Piran a mis à rude épreuve les relations croato-slovènes au cours de l'été 2002 et aucun accord sur la délimitation de la frontière maritime, une question en suspens depuis l'accession des deux pays à l'indépendance, n'a encore été conclu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'croatian and slovene' ->

Date index: 2021-08-11
w