Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis whereas thousands " (Engels → Frans) :

D. whereas since mid-March 2015 the conflict has spread to 20 of Yemen’s 22 governorates, exacerbating an already dire humanitarian situation brought on by years of poverty; whereas the conflict in the country has killed around 7 500 people, half of them civilians, and wounded more than 27 500; whereas the UN is urgently calling on the authorities and the various factions to allow sustained access into the besieged cities, which would allow it to deliver help to the people in need, as the war in Yemen has been classified in the most severe category of humanitarian crisis; whereas ...[+++]

D. considérant que depuis la mi-mars 2015, le conflit s'est propagé et touche à présent vingt des vingt-deux provinces yéménites, ce qui aggrave une situation humanitaire déjà catastrophique en raison de la pauvreté dans laquelle le pays est plongé depuis des années; que le conflit au Yémen a fait près de 7 500 victimes, pour la moitié des civils, et plus de 27 500 blessés; que les Nations unies réclament de toute urgence auprès des autorités et des différents groupes un accès durable aux villes assiégées afin de pouvoir apporter leur aide aux personnes en détresse, alors qu'elles viennent de classer la guerre au Yémen comme une crise humanitaire du nive ...[+++]


C. whereas the outbreak has affected more than 20 000 people, mainly in Guinea, Liberia and Sierra Leone, and has spread from Africa to two other continents with isolated cases; whereas the countries worst hit by the current outbreak of Ebola in West Africa are countries with particularly under-resourced, under-staffed and vulnerable health systems; whereas the escalation of the Ebola epidemic has caused not only a medical crisis claiming thousands of lives but also social and economic pressures and political instability in the affe ...[+++]

C. considérant que l'épidémie a touché plus de 20 000 personnes, principalement en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone, et qu'elle s'est étendue, au départ de l'Afrique, à deux autres continents qui ont fait état de cas isolés; que les pays les plus gravement touchés par l'actuelle épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest sont des pays dont les systèmes de santé sont particulièrement vulnérables et manquent de moyens et de personnel; considérant que l'aggravation de l'épidémie d'Ebola est à l'origine non seulement d'une crise médicale causant la mort de milliers de personnes, mais aussi de pressions sociales et économiques ainsi que d' ...[+++]


E. whereas after a fresh offensive in April-May 2015 IS/Da’esh captured Ramadi on 17 May 2015 and Palmyra on 21 May 2015, bringing 50 % of Syrian territory under its control; whereas the transnational nature of the so-called Islamic State, which has significant financial resources and around 200 000 fighters, according to some sources, poses a threat to the wider region; whereas thousands of foreigners, including EU citizens, are estimated to be fighting with these armed groups; whereas the upsurge of IS/Da’esh has exacerbated the hum ...[+++]

E. considérant qu'après une nouvelle offensive, en avril-mai 2015, l'EI a capturé Ramadi le 17 mai 2015 et Palmyre le 21 mai 2015, et qu'il contrôle donc désormais 50 % du territoire syrien; considérant que le caractère transnational du soi-disant État islamique, doté de ressources financières considérables et fort de quelque 200 000 combattants selon certaines sources, constitue une menace pour l'ensemble de la région; considérant que l'on estime à plusieurs milliers le nombre d'étrangers, y compris des citoyens de l'Union, qui combattent au sein de ces groupes armés; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a aggravé la crise humanitaire, provoq ...[+++]


R. whereas the Egyptian Government seems unable to take control over the security crisis in Sinai; whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year, while others, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are kidnapped and held to ransom by human traffickers; whereas refugees are also kidnapped in Sudanese refugee camps and brought into Sinai; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising manner and ...[+++]

R. considérant que le gouvernement égyptien semble incapable de gérer la crise sécuritaire dans le Sinaï; que des milliers de personnes perdent la vie et disparaissent dans le Sinaï chaque année, tandis que d'autres, essentiellement des réfugiés originaires d'Érythrée et de Somalie, dont des femmes et enfants en grand nombre, sont kidnappées et tenues en otage par des trafiquants d'êtres humains en vue d'obtenir des rançons; que des réfugiés sont également kidnappés dans les camps de réfugiés soudanais et amenés dans le Sinaï; que les victimes des trafiquants d'êtres humains font l'objet des abus les plus déshumanisants et de violence ...[+++]


L. whereas thousands have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatically; whereas on 14 January 2014 at least 200 civilians drowned in a ferry accident on the White Nile river while fl ...[+++]

L. considérant que des milliers de personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant que, le 14 janvier 2014, plus de 200 civils fuyant les combats dans la ville de Malakal se sont noyés ap ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis whereas thousands' ->

Date index: 2022-06-10
w