Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis between russia and ukraine demonstrated once » (Anglais → Français) :

- Gas reverse flow projects: During the 2009 gas supply crisis between Russia and Ukraine, most of the Central and Eastern European Member States were left without gas, not because of lack of gas in Europe, but because the existing infrastructure lacked the technical equipment and capabilities to reverse the gas flows from an East-West to a West-East direction.

- Projets gaziers de capacité rebours: durant la crise de l’approvisionnement gazier de 2009 entre la Russie et l’Ukraine, la plupart des États membres d’Europe centrale et orientale se sont retrouvés sans gaz, non pas en raison d’une pénurie de ce combustible en Europe, mais bien parce que l’infrastructure existante ne disposai ...[+++]


The recent gas crisis between Russia and Ukraine demonstrated once again the importance of diversifying the EU’s energy sources and energy supply routes.

La récente crise entre la Russie et l’Ukraine au sujet du gaz montre à nouveau tout l’intérêt de la diversification des sources d’énergie et des voies d’approvisionnement de l’UE.


The recent gas crisis between Russia and Ukraine demonstrated once again the importance of diversifying the EU's energy sources and energy supply routes.

La récente crise entre la Russie et l'Ukraine au sujet du gaz montre à nouveau tout l'intérêt de la diversification des sources d'énergie et des voies d'approvisionnement de l'UE.


- Gas reverse flow projects: During the 2009 gas supply crisis between Russia and Ukraine, most of the Central and Eastern European Member States were left without gas, not because of lack of gas in Europe, but because the existing infrastructure lacked the technical equipment and capabilities to reverse the gas flows from an East-West to a West-East direction.

- Projets gaziers de capacité rebours: Pendant la crise de l'approvisionnement gazier de 2009 entre la Russie et l'Ukraine, la plupart des États membres d'Europe centrale et orientale se sont retrouvés sans gaz, non pas en raison d'une pénurie de gaz en Europe, mais parce que l'infrastructure existante ne disposait pas de l'équi ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, as my fellow Members have just said, the recent gas crisis between Russia and Ukraine demonstrates the urgent need to increase the European Union’s energy security and independence.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme viennent de le dire mes collègues, la récente crise du gaz survenue entre la Russie et l’Ukraine révèle l’urgence d’accroître la sécurité et l’indépendance énergétique de l’Union européenne.


The European Union has not learned from its experience in the 2006 gas crisis between Russia and Ukraine, and failed badly in the present crisis.

L’Union européenne n’a pas appris de son expérience lors de la crise du gaz qui a opposé la Russie et l’Ukraine en 2006, et elle a essuyé un échec cuisant dans la crise actuelle.


This is quite an important clause. One example is the recent gas crisis between Russia and Ukraine, but also, for instance, the blackout in Italy in 2003, which demonstrated the need for solidarity among European countries, and the importance and the benefits that such a solidarity clause could have in the energy sector.

C’est une clause très importante, comme le prouve la récente crise du gaz entre la Russie et l’Ukraine, mais aussi, par exemple, la panne d’électricité en Italie, en 2003, qui démontrent l’importance et la nécessité d’une solidarité entre les pays européens et les bénéfices qu’une telle clause de solidarité peut avoir dans le domaine de l’énergie.


The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and ...[+++]

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des interdictions de ...[+++]


The Heads of State or Government underlined that the solution to the crisis should be found through negotiations between the Governments of Ukraine and of the Russian Federation, including through potential multilateral mechanisms, and that in the absence of results within a limited timeframe the Union will decide on additional measures, such as travel bans, asset freezes and ...[+++]

Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné que la solution à la crise devrait être trouvée dans le cadre de négociations entre les gouvernements de l'Ukraine et de la Fédération de Russie, y compris par y compris par le recours éventuel à des mécanismes multilatéraux, et que, en l'absence de résultats dans un délai limité, l'Union décidera de mesures supplémentaires, telles que des in ...[+++]


Notes the failure of the Member States to demonstrate solidarity, with regard to increasing the amount of gas available to the affected Member States during the recent gas crisis between Ukraine and Russia; urges the Council and the Commission to create a solidarity mechanism, in accordance with the Treaty of Lisbon, which would allow the EU to act efficiently, swiftly and coherently in crisis situations caused by disruption of su ...[+++]

observe que les États membres ne sont pas parvenus à faire preuve de solidarité en augmentant la quantité de gaz disponible pour les États membres touchés par la récente crise gazière entre l'Ukraine et la Russie; presse le Conseil et la Commission de créer un mécanisme de solidarité, conformément au traité de Lisbonne, qui permettrait à l'Union d'agir avec efficacité, rapidité et cohérence dans des situations de crise causées par la perturbation de l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis between russia and ukraine demonstrated once' ->

Date index: 2024-12-03
w