Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis between iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty concerning the State frontier and neighbourly relations between Iran and Iraq

Traité relatif à la frontière d'État et au bon voisinage entre l'Iran l'Irak


International Meeting of Experts on the Exchange of Prisoners-of-War between Iran and Iraq

Réunion internationale d'experts sur l'échange des prisonniers de guerre entre l'Iran et l'Iraq


Personal Representative of the SG for Humanitarian Assistance Relating to the Crisis between Iraq and Kuwait

Représentant personnel du SG pour l'assistance humanitaire liée à la crise entre L'Iraq et le Koweït


Agreement between the European Union and the Republic of Bulgaria establishing a framework for the participation of the Republic of Bulgaria in the EU crisis management operations

Accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne


Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco on the participation of the Kingdom of Morocco in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator D. Smith: With regard to NATO overall, I would invite your thoughts on the current crisis situation in Iraq and the prospect of dialogue between the U.S. and other NATO countries with Iran.

Le sénateur D. Smith : En ce qui concerne l'OTAN de façon générale, je vous demanderais de nous faire part de votre point de vue sur la crise qui sévit actuellement en Irak et l'éventualité d'un dialogue entre les États-Unis et les autres pays de l'OTAN avec l'Iran.


I emphasize it would be pretty little, but maybe a little bridge between the U.S. and other NATO countries with Iran, and then contrast that with Tony Blair's recent comments that the current crisis in Iraq was caused because Western countries, including NATO members, didn't go into Syria.

J'insiste ici sur « modeste », mais chose certaine, cela marquerait un contraste avec les récents propos de Tony Blair selon lesquels la crise actuelle en Irakcoule du fait que les pays occidentaux, y compris les membres de l'OTAN, ne sont pas allés en Syrie.


If I may allow myself to expand a bit on the relationship between poverty, the crisis we're facing in the world, and terrorism, I always remind my students that after all, when Iran and Iraq made their own war, it wasn't because of Palestine, and they incurred a million dead people.

Permettez-moi de m'exprimer un peu sur la relation entre la pauvreté, la crise que nous connaissons dans le monde, et le terrorisme. Je rappelle toujours à mes étudiants qu'au bout du compte, lorsque l'Iran et l'Iraq se sont livrés leur propre guerre, ce n'était pas à cause de la Palestine.


The Council supports the approach of the General Secretariat/High Representative Javier Solana and the Group of Six (Germany, China, United States, France, United Kingdom, Russia), which are actively seeking a diplomatic solution to the crisis between Iran and the international community on the issue of Iran’s nuclear programme.

Le Conseil soutient la démarche du Secrétariat Général/Haut Représentant Javier Solana et du groupe des Six (Allemagne, Chine, Etats-Unis, France, Royaume Uni, Russie) qui recherchent activement une solution diplomatique à la crise entre l'Iran et la communauté internationale au sujet de la nature du programme nucléaire iranien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot allow the crisis between Iran and the United States and Iran and Israel to turn Lebanon into a battlefield in which every side loses.

Nous ne pouvons admettre que la crise entre l’Iran et les États-Unis et entre l’Iran et Israël fasse du Liban un champ de bataille où les deux parties sont perdantes.


We cannot allow the crisis between Iran and the United States and Iran and Israel to turn Lebanon into a battlefield in which every side loses.

Nous ne pouvons admettre que la crise entre l’Iran et les États-Unis et entre l’Iran et Israël fasse du Liban un champ de bataille où les deux parties sont perdantes.


The crisis in relations between Iran and the West, the continuing political instability in Iraq, the crisis in relations between Lebanon and Syria, which needs very careful handling and, of course, the situation in the area of Israel and Palestine are intensifying our concern and creating a rather disappointing climate.

La crise des relations entre l’Iran et l’Occident, l’instabilité politique persistante en Irak, la crise des relations entre le Liban et la Syrie qui doit être traitée avec beaucoup de prudence et, bien sûr, la situation en Israël et en Palestine renforcent nos préoccupations et créent un climat peu réconfortant.


If a fair solution is not found to the current crisis, one that is accepted by the Iranian people as a whole, it will not have an impact on the humanitarian aid, but it will have a profound and lasting effect on relations between Iran and the European Union.

Si la crise actuelle ne trouve pas de solution juste, acceptable par toute l’opinion iranienne, elle n’aura pas d’incidence sur l’aide humanitaire, mais elle affectera, de manière profonde et durable, les relations entre l’Iran et l’Union européenne.


In Iran, the Commissioner will meet President Mohammad Khatami, and Foreign Minister Kamal Kharrazi as well as other senior members of the government, for discussions on bilateral relations between Iran and the EU as well as the situation in Iran's neighbours, Iraq and Afghanistan, and the continuing crisis in the Israeli-Palestinian conflict.

En Iran, le Commissaire s'entretiendra avec le président Mohammad Khatami, et le ministre des affaires étrangères Kamal Kharrazi ainsi que d'autres membres du gouvernement, des relations bilatérales Iran - UE et de la situation de l'Iran avec ses voisins, l'Irak et l'Afghanistan, ainsi que du conflit israélo-palestinien.


Between 2001 and 2003, ECHO provided humanitarian aid to Afghanistan and to neighbouring Iran and Pakistan worth €183.5 million (not including the assistance provided to Iran in response to the Bam earthquake in December 2003). The funds have helped sustain the massive return of refugees and IDPs to Afghanistan, provided essential support for remaining refugees and IDPs, tackled humanitarian needs resulting from the drought, and generally alleviated the suffering of the victims of the crisis.

Ces crédits ont permis d’appuyer le retour massif des réfugiés et des personnes déplacées en Afghanistan, de fournir une aide essentielle aux personnes encore réfugiées ou déplacées, de répondre aux besoins humanitaires résultant de la sécheresse et, plus généralement, d’alléger la souffrance des victimes de la crise.




D'autres ont cherché : crisis between iran     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis between iran' ->

Date index: 2022-08-02
w