Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business relationship with a criminal organisation
Business relationship with a criminal organization
Crime organization
Criminal organisation
Criminal organization
ICPO
International Criminal Police Organisation
International Criminal Police Organization
Interpol
Link with a criminal organisation
Link with a criminal organization
Organized crime group
Organized criminal group
Organized criminal network

Traduction de «criminal organizations would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to amend the Criminal Code (criminal organizations)

Loi modifiant le Code criminel (gangs)


link with a criminal organisation | link with a criminal organization

lien avec une organisation criminelle


An Act to amend the Criminal Code (criminal organizations) and to amend other Acts in consequence

Loi modifiant le Code criminel (gangs) et d'autres lois en conséquence


An Act to amend the Criminal Code (criminal organization)

Loi modifiant le Code criminel (organisation criminelle)


business relationship with a criminal organisation | business relationship with a criminal organization

relation d'affaires avec une organisation criminelle




organized crime group | organized criminal group

groupe criminel organisé


Interpol [ ICPO | International Criminal Police Organisation | International Criminal Police Organization ]

Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]




criminal organisation | crime organization

organisation criminelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The fact that an organization is a criminal organization would have to be proven in each particular case that goes before the court resulting in needless duplication of resources, expertise and prolonged criminal trials.

Il faudrait prouver qu'une organisation est une organisation criminelle dans chaque dossier dont les tribunaux sont saisis, ce qui donnera lieu à un double emploi inutile de ressources et de compétences et à de longs procès criminels.


The proposed offence of recruitment by criminal organizations would provide yet another tool for police as they continue to address the growing problem of criminal gangs.

Ériger en infraction le fait, pour les organisations criminelles, de faire du recrutement fournit un outil de plus à la police dans sa lutte contre le problème croissant du gangstérisme.


An effective fight against economic crime, organised crime and terrorism would require the mutual recognition of measures taken in a different field from that of criminal law or otherwise adopted in the absence of a criminal conviction in the circumstances defined in Article 5 and having as their object, more broadly, any possible asset or income attributable to a criminal organization or to a person suspected or accused of belongi ...[+++]

Une lutte efficace contre la criminalité économique, la criminalité organisée et le terrorisme passe aussi par la reconnaissance mutuelle de mesures prises dans un autre domaine que celui du droit pénal ou en l'absence d'une condamnation pénale et qui visent, plus généralement, tout avoir ou tout revenu susceptible d'appartenir à une organisation criminelle ou à toute personne aux agissements illicites ou suspectée d'appartenir à une organisation criminelle.


J. whereas Egyptian civil society organizations have repeatedly expressed their deep concern about the draft NGO law, which would impose complete and unjustified control over civic groups and subordinate them to security and administrative bodies and allow for very harsh sentencing of human rights defenders; whereas civil society organizations have been given a repeatedly postponed deadline to register under law No 84, which places severe restrictions on the independence and activities of NGOs, or face ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, I would like to emphasise the desirability of including a reference to the need to involve citizens from third countries, with different cultures and religions, in the donation culture, by means of specific awareness measures, campaigns in their native language, cultural mediators etc., and of calling on States to combat trafficking wholeheartedly by adopting criminal liability measures against European citizens who pursue health tourism with a view to obtaining organs in third countries.

Pour finir, je voudrais souligner qu’il est souhaitable d'inclure une référence à la nécessité d'impliquer les citoyens de pays tiers, dont les cultures et les religions sont différentes, dans la culture du don, aux moyens de mesures de sensibilisation particulières, de campagnes dans leur langue maternelle, de médiateurs culturels etc., et en demandant aux États de lutter sans réserve contre le trafic grâce à l’adoption de mesures portant sur la responsabilité pénale de citoyens européens participant au tourisme de transplantation en vue d’obtenir des organes dans des pays tiers.


The provision which would make living donors criminally responsible for selling, or offering to sell their organs should be removed.

Il conviendrait de retirer la disposition visant rendre pénalement responsable tout donneur vivant qui vend ou offre de vendre ses organes.


This bill would make it illegal to live on proceeds from a criminal organization, would make it easier to seize these proceeds, and would provide for serious penalties for those engaging in criminal activities through an organization created for that purpose.

Ce projet de loi voulait rendre illégal le fait de vivre des revenus créés par une organisation criminelle, faciliter la saisie de ses revenus et prescrivait des peines sévères pour ceux et celles qui se livraient à des activités criminelles, par l'entremise d'une organisation créée à cette fin.


This bill would mean that everyone who, without lawful excuse, lives wholly or in part on any property or gains advantage from a criminal organization would be guilty of an indictable offence and liable, under conviction, to a term of imprisonment of not less than one year and not more than 10 years.

Ce projet de loi prévoit que quiconque, sans excuse légitime, vit entièrement ou en partie d'un bien, d'un bénéfice ou d'un avantage provenant d'une organisation criminelle commet un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de dix ans.


The Committee on Legal Affairs and Citizens Rights would also propose mentioning the possibility of establishing a Community responsibility for providing coordination and technical support for national courts in respect of cross-border crime affecting the Community budget and that it will be necessary to provide a body responsible for the protection of the Community's financial interests and for combatting fraud of criminal organizations.

La commission juridique et des droits des citoyens propose également de mentionner la possibilité d'introduire une responsabilité communautaire afin d'assurer la coordination et le soutien technique aux institutions judiciaires nationales en ce qui concerne la criminalité transfrontière affectant le budget communautaire et estime qu'il sera nécessaire de prévoir un organe responsable pour la protection des intérêts financiers de la Communauté et la lutte contre la fraude des organisations criminelles.


In our opinion, imposing conditional sentences on those found guilty of taking part in the activities of a criminal organization would be seen by the Canadian public to be contrary to the sound administration of justice and inconsistent with the treatment of this offence and those who commit it elsewhere in the Criminal Code.

Nous sommes d'avis que l'imposition d'ordonnances de sursis aux personnes trouvées coupables d'avoir participé aux activités d'une organisation criminelle serait considérée contraire à une saine administration de la justice par le public, et incohérente avec le traitement réservé ailleurs dans le code à cette infraction et à ceux qui la commettent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal organizations would' ->

Date index: 2025-01-29
w