Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctional systems
Criminal code
Criminal law
Criminal law applicable to children and juveniles
Criminal law applicable to juveniles
Criminal law applicable to minors
Criminal law proceedings
International criminal law
JCLA
Juvenile Criminal Law Act
Military criminal justice
Military criminal law
Penal law
Substantive criminal law

Traduction de «criminal law namely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Criminal Law Reform Act, 1984 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Criminal Law Amendment Act, 1977, the Customs Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Cont ]

Loi de 1984 sur la réforme du droit pénal [ Loi criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi de 1977 modifiant le droit pénal, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération ]


criminal law applicable to minors | criminal law applicable to juveniles | criminal law applicable to children and juveniles

droit pénal des mineurs


Criminal Law Amendment Act, 1985 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Customs Act, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Control Act, the Parole Act and the Weights and Measures Act, ]

Loi de 1985 modifiant le droit pénal [ Loi modifiant le Code criminel, la Loi modifiant le Code criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi sur les douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération condition ]


criminal law | penal law | substantive criminal law

droit pénal | droit criminel | droit pénal matériel | droit pénal de fond


Criminal Law Improvement Act, 1996 [ An Act to amend the Criminal Code and certain other Acts ]

Loi de 1996 visant à améliorer la législation pénale [ Loi modifiant le Code criminel et certaines lois ]


Federal Act of 20 June 2003 on the Criminal Law applicable to Juveniles | Juvenile Criminal Law Act [ JCLA ]

Loi fédérale du 20 juin 2003 régissant la condition pénale des mineurs | Droit pénal des mineurs [ DPMin ]


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

droit pénal [ droit criminel ]




military criminal law [ military criminal justice ]

droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is so designated as a common law defence in leading English textbooks on the criminal law, namely, Glanville Williams first book, Criminal Law, The General Part, and his second book, The Textbook of Criminal Law and such treatises as that of Russell on crime.

Dans plusieurs traités de droit criminel britannique, comme le premier ouvrage de Glanville Williams intitulé, Criminal Law, The General Part, et son deuxième volume intitulé The Textbook of Criminal Law ainsi que dans des traités comme celui de Russell sur la criminalité, on présente l'apparence de droit comme une défense prévue par la common law.


Ryan Clements, Representative, Canadian Council of Criminal Defence Lawyers: Mt name is Ryan Clements and I am delighted to appear today on behalf of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, an organization founded in 1992 to offer a national perspective on criminal law issues with a view to ensuring the preservation of constitutional principles and to seeing that the criminal law develops in a practical and principled manner.

Ryan Clements, représentant, Conseil canadien des avocats de la défense : Je m'appelle Ryan Clements et je suis heureux de comparaître aujourd'hui au nom du Conseil canadien des avocats de la défense. Cette organisation, qui a été fondée en 1992, a pour mandat d'offrir une perspective nationale sur des questions de droit pénal, dans le but d'assurer la préservation des principes constitutionnels et de veiller à ce que le droit pénal évolue de façon pratique et dans le respect des principes.


When assessing the level of transposition of this instrument in national criminal law, the Commission focuses in particular on the obligations under Article 3, namely that principle of equivalence was duly introduced and legal effects of previous convictions are attached to foreign previous convictions in the national criminal justice systems, in accordance with national law.

Pour évaluer le degré de transposition de cet instrument dans le droit pénal national, la Commission vérifie plus particulièrement les obligations énoncées à l’article 3, à savoir si le principe d’équivalence a été dûment introduit et si les effets juridiques attachés aux condamnations antérieures sont équivalents à ceux attachés aux condamnations antérieures dans les systèmes nationaux de justice pénale, conformément au droit interne.


Therefore, I hope the bill signals a perspective shift in the government's approach to criminal law, namely that it will support sensible approaches to criminal law reform and to the simplification of the criminal law and move us away from what has been an ill-founded focus not only on punitive and incarcerative approaches to criminal justice, but in a legislative approach that is organized around an ad hoc response to the criminal justice case du jour rather than, as I said, a comprehensive and principled approach to the overall issues of criminal law reform.

Par conséquent, j'espère que le projet de loi représente un changement de cap de la part du gouvernement par rapport au droit pénal. J'espère que le gouvernement appuiera notamment des approches raisonnables en matière de réforme et de simplification du droit pénal, et qu'il s'éloignera de son approche malavisée, centrée non seulement sur une justice pénale privilégiant la punition et l'incarcération, mais aussi sur une législation ponctuelle axée sur le dossier du jour en matière de justice pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 867 Hon. Anita Neville: With regard to criminal law amendments contained in legislation introduced in the 40th Parliament, Third Session, namely Bill C-4, An Act to amend the Youth Criminal Justice Act and to make consequential and related amendments to other Acts, Bill C-16, An Act to amend the Criminal Code, Bill C-17, An Act to amend the Criminal Code (investigative hearing and recognizance with conditions), Bill C-21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud), Bill C-23A, An Act to amend ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 867 L'hon. Anita Neville: En ce qui a trait aux modifications au droit pénal contenues dans les textes de loi présentés pendant la 40e législature, troisième session, notamment le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois, le projet de loi C-16, Loi modifiant le Code criminel, le projet de loi C-17, Loi modifiant le Code criminel (investigation et engagement assorti de conditions), le projet de loi C-21, Loi modifiant le Code criminel (peines pour fraude), le projet de loi C-23A, ...[+++]


1. Without prejudice to other provisions adopted by the Member States under civil, administrative or criminal law, any natural or legal person, regardless of nationality, whose legitimate interests, in particular reputation and good name, have been damaged by an assertion of incorrect facts in a television programme must have a right of reply or equivalent remedies.

1. Sans préjudice d’autres dispositions de droit civil, administratif ou pénal adoptées par les États membres, toute personne physique ou morale, sans distinction de nationalité, dont les droits légitimes, en ce qui concerne notamment son honneur et sa réputation, ont été lésés à la suite d’une allégation incorrecte faite au cours d’une émission télévisée, doit pouvoir bénéficier d’un droit de réponse ou de mesures équivalentes.


The Framework Decision defines a common criminal-law approach to certain forms of racism and xenophobia, namely with regard to two types of offences, commonly known as racist and xenophobic hate speech and hate crime[5].

La décision-cadre définit une approche pénale commune de certaines formes de racisme et de xénophobie, plus précisément en ce qui concerne deux types d’infractions communément dénommées discours de haine et crimes de haine motivés par le racisme et la xénophobie[5].


Without prejudice to other provisions adopted by the Member States under civil, administrative or criminal law, any natural or legal person, regardless of nationality, whose legitimate interests, in particular reputation and good name, have been damaged by an assertion of incorrect facts in a television programme must have a right of reply or equivalent remedies.

Sans préjudice d'autres dispositions de droit civil, administratif ou pénal adoptées par les États membres, toute personne physique ou morale, sans distinction de nationalité, dont les droits légitimes, en ce qui concerne notamment son honneur et sa réputation, ont été lésés à la suite d'une allégation incorrecte faite au cours d'une émission télévisée, doit pouvoir bénéficier d'un droit de réponse ou de mesures équivalentes.


1. Without prejudice to other provisions adopted by the Member States under civil, administrative or criminal law, any natural or legal person, regardless of nationality, whose legitimate interests, in particular reputation and good name, have been damaged by an assertion of incorrect facts in a television programme must have a right of reply or equivalent remedies.

1. Sans préjudice d'autres dispositions civiles, administratives ou pénales adoptées par les États membres, toute personne physique ou morale, sans considération de la nationalité, dont les droits légitimes, en ce qui concerne notamment son honneur et sa réputation, ont été lésés à la suite d'une allégation incorrecte faite au cours d'un programme télévisé, doit pouvoir bénéficier d'un droit de réponse ou de mesures équivalentes.


Prof. Patrick Monahan: If I could clarify, that went to a different point, namely that because it was a provincial law and because criminal law is a matter of federal jurisdiction, that in fact was trenching on criminal law.

M. Patrick Monahan: Si l'on me permet une clarification, il était question d'une chose différente, étant donné qu'il s'agissait d'une loi provinciale et parce que le droit criminel est de compétence fédérale, et il y avait empiétement sur le droit criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal law namely' ->

Date index: 2021-03-02
w