Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APIC
Immunity from criminal jurisdiction
Would the citizen have civil or criminal immunity?

Vertaling van "criminal immunity would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Criminal Law, Privileges and Immunities Section

Section du droit criminel, des privilèges et immunités


Draft Convention Relating to the Criminal Responsibility of Persons Enjoying International Immunity

Projet de convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale


Criminal, Security and Privileges and Immunities Law Section

Section du droit criminel, de la sécurité et des privilèges et immunités


immunity from criminal jurisdiction

immunité de juridiction pénale


immunity has been waived and criminal proceedings are instituted against a Judge

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge


Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court | APIC [Abbr.]

Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should pause here to say that if the non-exploitative relationship at some point changes—that is, if an individual who is assisting a prostitute without any material benefit, who is taking part in some of those examples I gave, suddenly then invokes violence and begins to exploit the prostitute—then the criminal immunity would disappear.

Je m'arrête brièvement pour souligner que si la nature de la relation non exploitante évolue à un moment ou un autre, si quelqu’un qui aide une personne se livrant à la prostitution sans toutefois en tirer un avantage matériel — comme dans certains des exemples que je vous ai donnés — commence soudainement à être violent et à exploiter la personne se livrant à la prostitution, l’immunité pénale disparaît.


This immunity would extend to these entities such that if they were to voluntarily disclose information to law enforcement officials, they would not be subject to criminal sanction, nor would they be subject to any civil proceedings.

Une immunité serait accordée à ces entités afin que, si elles communiquent volontairement des renseignements aux forces de l'ordre, elles ne soient pas passibles de sanctions criminelles et qu'elles ne fassent pas l'objet de poursuites au civil.


Would the citizen have civil or criminal immunity?

Le citoyen jouira-t-il d'une immunité civile ou criminelle?


In addition to those amendments, Bill C-24 included provisions for combatting organized crime, including by creating a new offence of intimidation of journalists, federal, provincial and municipal elected representatives, and persons who play a role in the administration of the criminal justice system (13) A mechanism was also adopted to provide for criminal immunity, on certain conditions, for peace officers who commit acts or omissions in the course of a criminal investigation that would ...[+++]

Outre ces modifications, le projet de loi C-24 prévoyait des dispositions additionnelles pour lutter contre la criminalité organisée, notamment la création d’une nouvelle infraction d’intimidation commise à l’endroit des journalistes, des élus fédéraux, provinciaux et municipaux, et des personnes qui jouent un rôle dans l’administration de la justice pénale(13). Un mécanisme a également été mis en place afin de prévoir l’immunité pénale, sous certaines conditions, pour les agents de la paix qui commettent, dans le cadre d’une enquête criminelle, des actes ou des o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that is understood by the victim, and then all kinds of supplementary support.

J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avions déjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes les formes de soutien supplémentaires.


I would emphasise somewhat the issue of victims and victim protection since, in the framework decision, we had already negotiated unconditional support for all victims, immunity from criminal prosecution, and the right to legal assistance. Furthermore, in the future directive, we intend to deal with accommodation, medical and psychological treatment, advice and information, in a language that is understood by the victim, and then all kinds of supplementary support.

J’insiste un peu sur les victimes, la protection des victimes, car nous avions déjà négocié dans la décision-cadre le soutien à toutes les victimes sans conditions, l’immunité des poursuites pénales, le droit à une assistance juridique et nous entendons bien, dans la directive future, traiter du logement, du traitement médical et psychologique, des conseils et de l’information, dans une langue qui soit comprise par la victime, et puis de toutes les formes de soutien supplémentaires.


C. whereas Witold Tomczak informed the Court on 30 April 2005 that he had requested the European Parliament to defend his immunity; whereas the Court suspended the criminal proceedings on 30 May 2005 and asked the District Prosecutor in Warszawa Praga-Północ to state whether an application for waiver of Witold Tomczak's immunity would be made; whereas in the opinion of the General Prosecutor's Office such an application is not necessary; whereas the Polish Constitution ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité ...[+++]


C. whereas Witold Tomczak informed the Court on 30 April 2005 that he had requested the European Parliament to defend his immunity; whereas the Court suspended the criminal proceedings on 30 May 2005 and asked the District Prosecutor in Warszawa Praga-Północ to state whether an application for waiver of Witold Tomczak's immunity would be made; whereas in the opinion of the General Prosecutor's Office such an application is not necessary; whereas the Polish Constitution ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre 2001 qu'une demande de levée d'immunité ...[+++]


C. whereas Witold Tomczak informed the Court on 30 April 2005 that he had requested the European Parliament to defend his immunity; whereas the Court suspended the criminal proceedings on 30 May 2005 and asked the District Prosecutor in Warszawa Praga-Północ to state whether an application for waiver of Witold Tomczak’s immunity would be made; whereas in the opinion of the General Prosecutor's Office such an application is not necessary; whereas the Polish Constitutiona ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; considérant que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; considérant que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; considérant que la cour constitutionnelle polonaise a décidé le 28 novembre 200 ...[+++]


New also would be civil and criminal immunity for members’ actions taken in the course of their duties, and the fact that they would not be competent or compellable witnesses in any civil proceeding under the Act.

Une autre nouvelle disposition accorderait limmunité civile et pénale aux membres agissant dans l’exercice de leurs fonctions et ferait qu’ils ne seraient ni habiles à témoigner ni contraignables au civil.




Anderen hebben gezocht naar : immunity from criminal jurisdiction     criminal immunity would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal immunity would' ->

Date index: 2023-12-23
w