Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.C.
Correctional systems
Criminal Code
Criminal Code offence
Criminal code
Criminal code offence
Criminal law
Offence under the Criminal Code
Penal code
Penal law
SCC
SCC-MCC-O
Swiss Criminal Code of 21 December 1937

Vertaling van "criminal code both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
offence under the Criminal Code [ Criminal Code offence | criminal code offence ]

infraction au Code criminel [ infraction aux termes du Code criminel ]


Criminal Law Reform Act, 1984 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Criminal Law Amendment Act, 1977, the Customs Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Cont ]

Loi de 1984 sur la réforme du droit pénal [ Loi criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi de 1977 modifiant le droit pénal, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération ]


Criminal Law Amendment Act, 1985 [ An Act to amend the Criminal Code, to amend an Act to amend the Criminal Code and to amend the Combines Investigation Act, the Customs Act, the Excise Act, the Food and Drugs Act, the Narcotic Control Act, the Parole Act and the Weights and Measures Act, ]

Loi de 1985 modifiant le droit pénal [ Loi modifiant le Code criminel, la Loi modifiant le Code criminel, la Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, la Loi sur les douanes, la Loi sur l'accise, la Loi des aliments et drogues, la Loi sur les stupéfiants, la Loi sur la libération condition ]


criminal law | penal law | criminal code | penal code

loi pénale | loi criminelle | codenal [ CP ]


Ordinance of 19 September 2006 on the Criminal Code and Military Criminal Code [ SCC-MCC-O ]

Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire [ O-CP-CPM ]


Swiss Criminal Code of 21 December 1937 | Criminal Code [ SCC ]

Code pénal suisse du 21 décembre 1937 [ CP ]


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

droit pénal [ droit criminel ]






Swiss Criminal Code of December 21,1937

Code pénal suisse du 21 décembre 1937 | CP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These involve the reference to the new offence in section 423.1 in the list of offences under section 183 of the criminal code, both in the main part of the bill and in a co-ordinating clause.

Ils ont trait à la nouvelle infraction prévue à l'article 423.1 et figurant dans la liste des infractions visées à l'article 183 du Code criminel, tant dans la partie principale du projet de loi que dans une disposition de coordination.


Ms. Klineberg: As the law is currently written in the Criminal Code, both self-defence and defence of property say that a person can use however much force is reasonable in the circumstances, or no more force than necessary.

Mme Klineberg : Selon la formulation actuelle du Code criminel, que la légitime défense s'applique à un bien ou à un individu, il est disposé qu'une personne ne peut recourir qu'à une force raisonnable dans les circonstances, et pas plus que nécessaire.


While I have often taken issue with the government's approach to criminal justice, I do support the principle behind the bill, which would simplify and update the Criminal Code both with respect to self-defence and defence of property.

Même si je me suis souvent élevé contre l'approche du gouvernement en matière de justice criminelle, j'appuie le principe qui sous-tend ce projet de loi, qui permettrait de simplifier et de mettre à jour le Code criminel relativement à la légitime défense et à la défense des biens.


39. Notes with serious concern that the laws on protecting victims of domestic violence still remain to be harmonized with the entity laws, with a view to recognising domestic violence as a criminal offence in the criminal codes of both Bosnia and Herzegovina entities, thus failing to properly provide legal security to these victims; calls on the Government of Bosnia and Herzegovina to resolve this issue as soon as possible in order to increase protection for victims;

39. constate avec vive inquiétude que les lois relatives à la protection des victimes de violences domestiques doivent encore être harmonisées avec les lois des entités afin de pénaliser les violences domestiques dans les codes pénaux des deux entités de Bosnie-Herzégovine, et que, partant, aucune protection juridique adéquate n'est offerte à ces victimes; invite le gouvernement de Bosnie-Herzégovine à résoudre ce problème dès que possible afin d'accroître la protection des victimes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have legislation under the Immigration and Refugee Protection Act and the Criminal Code, both of which provide us with a wide variety of legislative measures, if you will.

La législation, en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés ainsi que du Code criminel, met à notre disposition une variété de mesures si vous voulez.


In order to put this liberalisation into practice, it is still necessary to strengthen the fight against organised crime in both countries and to develop a strategy supporting the integration of repatriated nationals, in the case of Albania, and the harmonisation of criminal law according to the Federal Criminal Code, in the case of Bosnia and Herzegovina.

Afin de faire de cette libéralisation une réalité, il reste nécessaire de renforcer la lutte contre le crime organisé dans les deux pays en question et de mettre au point une stratégie soutenant l’intégration des ressortissants rapatriés (pour l’Albanie) et l’harmonisation du droit pénal conformément au code pénal fédéral (pour la Bosnie-et-Herzégovine).


In order to put this liberalisation into practice, it is still necessary to strengthen the fight against organised crime in both countries and to develop a strategy supporting the integration of repatriated nationals, in the case of Albania, and the harmonisation of criminal law according to the Federal Criminal Code, in the case of Bosnia and Herzegovina.

Afin de faire de cette libéralisation une réalité, il reste nécessaire de renforcer la lutte contre le crime organisé dans les deux pays en question et de mettre au point une stratégie soutenant l’intégration des ressortissants rapatriés (pour l’Albanie) et l’harmonisation du droit pénal conformément au code pénal fédéral (pour la Bosnie-et-Herzégovine).


A private prosecution has been brought against Mr Hans-Peter Martin in the Vienna Regional Criminal Court on 6 June 2007 by Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung for commercial defamation pursuant to Section 152 of the Austrian Criminal Code on the ground that, both on his website www.hpmartin.net and in APA-OTS press release OTS0189 5 11 0473 NEF0006 in connection with the accusations against him (by the EU anti-fra ...[+++]

Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin a ...[+++]


Both attitudes are to be considered as ‘dangerous’ in several respects, because constitutional problems could arise in Lithuania (at least) if limitations on human rights and freedoms are imposed for acts that are not deemed criminal according to the Criminal Code of Lithuania.

Ces deux options sont à considérer comme dangereuses à plusieurs égards: des problèmes constitutionnels pourraient surgir - en Lituanie du moins - si des limitations aux droits de l'Homme et aux libertés fondamentales étaient imposées pour des faits que le Code pénal lituanien ne considère pas comme criminels.


However, when you consider the fact that this legal system allowed Lortie to serve a minimum sentence and Fabrikant to own handguns in spite of the warnings of Concordia lawyers, you quickly realize that there is something very wrong with the Criminal Code, both in terms of its concepts and its enforcement.

Mais lorsque nous considérons que ce système juridique a permis à Lortie de servir une sentence minimale et à Fabrikant d'avoir des armes de poing enregistrées malgré les avertissements des avocats de Concordia, on comprend vite à quel point le Code criminel est aberrant, aussi bien dans certaines de ses conceptualisations que dans sa mise en application.




Anderen hebben gezocht naar : criminal code     criminal code offence     criminal law amendment act     criminal law reform act     scc-mcc-o     correctional systems     criminal law     offence under the criminal code     penal code     penal law     criminal code both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal code both' ->

Date index: 2024-01-31
w