When I say " serious drug offences" in the context of production and trafficking of illicit drugs, I am referring to circumstances where certain aggravating factors are present in the commission of a drug crime; for example, when organized crime is involved, when the activity involves the use of violence or weapons, involves repeat offenders or is in relation to youth.
Lorsque je dis « pour les infractions graves liées aux drogues » dans le contexte de la production et du trafic de drogues illicites, je parle de situations où certains facteurs aggravants sont présents lorsqu'un crime lié aux drogues est commis, par exemple, lorsque le crime organisé y est mêlé, lorsqu'il y a usage d'armes ou de violence, lorsque des récidivistes ou des jeunes y sont mêlés.