Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "credit for his efforts because " (Engels → Frans) :

We give the current Minister of Foreign Affairs top marks and a lot of credit for his efforts and other countries' efforts in establishing the treaty on land mines.

Le ministre des Affaires étrangères mérite toute notre reconnaissance pour les efforts qu'il a déployés, avec d'autres pays, afin de signer un traité interdisant les mines antipersonnel.


is not possible because, after reasonable efforts have been made, no holder of parental responsibility can be reached or his or her identity is unknown.

n'est pas possible, parce que, après que des efforts raisonnables ont été déployés, aucun titulaire de la responsabilité parentale ne peut être joint ou que son identité est inconnue.


is not possible because, after reasonable efforts have been made, no holder of parental responsibility can be reached or his or her identity is unknown; or

n'est pas possible parce que, après que des efforts raisonnables ont été déployés, aucun titulaire de la responsabilité parentale ne peut être joint ou que son identité est inconnue; ou


It is an issue he has advanced through his work here in the Senate and elsewhere and he deserves a great deal of credit for his efforts.

Le sénateur renvoie à un dossier qu'il a fait progresser en travaillant au Sénat et ailleurs, et il mérite que ses efforts soient reconnus.


This dedicated activist is subject to accusations because of his commitment to the environment, his fight against the dangers of HIV and AIDS and his efforts to ensure that human rights are respected.

Ce militant fervent est accusé en raison de son engagement en faveur de l’environnement, de sa lutte contre le sida et de ses efforts afin de faire respecter les droits de l’homme.


– Mr President, I congratulate Mr Maat on his efforts because he tried hard to reach consensus.

- (EN) Monsieur le Président, je félicite M. Maat pour les nombreux efforts qu’il a déployés en vue d’atteindre un consensus.


I agree with my honourable friend that the minister deserves some credit for his efforts because he views this as a time of critical importance for Western Canada.

Je conviens avec ma collègue que le ministre mérite nos félicitations pour ses efforts parce qu'il juge la question capitale pour l'Ouest du Canada.


Credit should be given to his efforts.

Il faut le féliciter de ses efforts.


Through this explanation of vote I have made my position clear, because, in addition to the objections I have stated, which determined my vote, I feel that Mr Napolitano deserves my intellectual respect for his work and for his efforts to increase the role of national parliaments in the EU, rejecting the simplistic plan to give the European Parliament exclusive rights to represent Europe’s citizens and to be th ...[+++]

Par cette déclaration de vote, au-delà de mes objections, qui m’ont conduit à voter contre le rapport, je voudrais dire clairement que je respecte intellectuellement le travail de M. Napolitano et son effort en vue de la parlementarisation de l’UE, en rejetant le schéma simpliste qui consiste à faire du PE le dépositaire exclusif de la représentation des citoyens et de la garantie de la démocratie dans le rapport avec les autres institutions de l’Union.


– (ES) Mr President, on behalf of the Socialist Group, I would like to join previous speakers in congratulating the Commission – because the Commission has made an effort to reach a consensus – and the rapporteur, Mr Dary, for his efforts to reconcile the differing positions.

- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe socialiste, je tiens à me joindre aux félicitations adressées par mes prédécesseurs à la Commission - parce que la Commission a fait un effort de rapprochement - et au rapporteur, M. Dary, pour avoir fait l'effort de concilier les différents points de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'credit for his efforts because' ->

Date index: 2022-06-14
w