Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "credibly commit themselves " (Engels → Frans) :

Second, we recommend that Canada begin to press nuclear weapons states (a) to take strategic nuclear weapons off alert and to commit themselves to a policy of no first use, and b) to make these steps verifiable and therefore credible by removing warheads from delivery vehicles to remote secure storage.

Deuxièmement, nous recommandons que le Canada commence à inviter les États qui ont des armes nucléaires a) à mettre les armes nucléaires stratégiques hors d'alerte et s'engager à adopter une politique de non-emploi en premier, et b) à faire en sorte que l'application de ces mesures soit vérifiable et, partant, crédible en retirant les têtes explosives des vecteurs pour les placer en entreposage sûr, en région éloignée.


C. whereas GSP+ is designed to work as a credible incentive for those countries that want to earnestly commit themselves to implementing core international conventions that are essential in the context of sustainable development;

C. considérant que le SPG+ a été conçu de manière à offrir un encouragement tangible aux pays qui témoignent d'un véritable engagement à mettre en œuvre les principales conventions internationales considérées comme essentielles en matière de développement durable;


While the decommissioning team, dominated by military experts, monitored the rapid and successful disarmament process, the civilian team of AMM worked to turn the process into a platform for further political dialogue and for both parties to credibly commit themselves to permanent peace.

Alors que l’équipe de déclassement, dominée par des experts militaires, suivait le processus de désarmement, mené avec célérité et couronné de succès, l’équipe civile de la MSA œuvrait à la transformation du processus en une plate-forme permettant la poursuite du dialogue politique et l’engagement crédible des deux parties en faveur d’une paix permanente.


E. whereas the neighbourhood policy, by placing the emphasis on the deepening of differentiated bilateral relations, is unable, in itself, to contribute to a shared process of integration and significant reform in the region; having regard to the opportunity offered by the establishment of the UfM to strengthen complementarity between bilateral policies on the one hand and regional policies on the other, in order to achieve more effectively the goals of Euro-Mediterranean cooperation, based on the mutual recognition of common values such as democracy, rule of law, good governance and respect for human rights; whereas Member States should be urged to commit themselve ...[+++]

E. considérant que la politique de voisinage, en privilégiant l'approfondissement de relations bilatérales différenciées, ne permet pas à elle seule de contribuer à un processus commun d'intégration et de réformes significatives dans la région; considérant dans ce cadre l'opportunité, offerte par la mise en place de l'UpM, de renforcer la complémentarité entre les politiques bilatérales, d'une part, et régionales, d'autre part, afin de répondre plus efficacement aux objectifs de la coopération euro-méditerranéenne, fondés sur la reconnaissance mutuelle de valeurs communes telles ...[+++]


E. whereas the neighbourhood policy, by placing the emphasis on the deepening of differentiated bilateral relations, is unable, in itself, to contribute to a shared process of integration and significant reform in the region; having regard to the opportunity offered by the establishment of the UfM to strengthen complementarity between bilateral policies on the one hand and regional policies on the other, in order to achieve more effectively the goals of Euro-Mediterranean cooperation, based on the mutual recognition of common values such as democracy, rule of law, good governance and respect for human rights; whereas Member States should be urged to commit themselve ...[+++]

E. considérant que la politique de voisinage, en privilégiant l'approfondissement de relations bilatérales différenciées, ne permet pas à elle seule de contribuer à un processus commun d'intégration et de réformes significatives dans la région; considérant dans ce cadre l'opportunité, offerte par la mise en place de l'UpM, de renforcer la complémentarité entre les politiques bilatérales, d'une part, et régionales, d'autre part, afin de répondre plus efficacement aux objectifs de la coopération euro-méditerranéenne, fondés sur la reconnaissance mutuelle de valeurs communes telles ...[+++]


30. Recognises that the credibility of EU negotiations relies on the success of Europe's domestic reduction efforts and on the development and transfer of low-carbon technologies to other countries; calls, therefore, for the adoption at all levels – local, national and European – of policies and measures which will ensure that the EU achieves domestic reductions in GHG emissions of at least of 30% from their 1990 level by 2020, provided that other industrialised countries commit themselves to similar GHG emission reductions and that ...[+++]

30. reconnaît que la crédibilité de l'Union lors des négociations dépend de la réussite de notre propre action de réduction et du développement de technologies à faible émission de carbone ainsi que de leur transfert vers d'autres pays; demande par conséquent que des politiques et des mesures soient engagées à tous les niveaux – local, national et européen – de manière à s'assurer que la réduction par l'Union des émissions de gaz à effet de serre sur son propre territoire atteigne au moins l'objectif d'une baisse de 30% par rapport au niveau de 1990 d'ici à 2020 pour autant que les autres pays industrialisés s'engagent à des réductions d'émissions similaires et à ce que les pays en développement plus avancés sur le plan économique fassent ...[+++]


The EU regrets that the resolution was not adopted by consensus but welcomes the explicit commitment made by UN member states to support the Human Rights Council and to make it fulfil its promise.The EU sees the Human Rights Council as an improvement over the Commission on Human Rights. The resolution contains several elements which will help to improve the credibility and effectiveness of the UN human rights system. First, while membership is open to all, members of the Human Rights Council will be held accountable for their commitment to abide by the highest human rights standards. No country will be beyond scrutiny. It is the responsi ...[+++]

Aucun pays ne pourra se soustraire au contrôle. Il incombe à tous les États de choisir les candidats les mieux qualifiés pour remplir la mission de promotion et de protection des droits de l'homme. En effet, la composition du Conseil et la compétence de ses membres influeront de toute évidence sur le fonctionnement du Conseil et la crédibilité de son action. En conséquence, les États membres de l'UE se sont engagés à ne pas apporter leurs voix à un candidat auquel le Conseil de sécurité des Nations unies aurait imposé des sanctions pour des motifs liés aux droits de l'homme. Par ailleurs, l'UE est fermement convaincue qu'aucun État coupa ...[+++]


When preparing new cooperation strategies with the ACP countries, the Commission will propose granting additional financial support to countries adopting or ready to commit themselves to a plan that contains ambitious, credible measures and reforms.

Dans le cadre de la préparation des nouvelles stratégies de coopération avec les États ACP, la Commission proposera d'octroyer un appui financier additionnel aux pays ayant adopté ou prêts à s'engager dans un plan à la fois ambitieux et crédible d'actions concrètes et de réformes.


The Commission and MS have committed themselves to promote the effectiveness and credibility of sustainable codes of conducts within the commodity chain.

La Commission et les États membres se sont engagés à promouvoir l'efficacité et la crédibilité des codes de conduite viables au sein de la chaîne des produits de base.


It will be up to candidate countries to commit themselves to a credible and detailed timetable for gradual alignment indicating clearly the projected changes to the specific and the ad-valorem rate.

Il appartient aux pays candidats de s'engager à respecter un calendrier d'alignement progressif à la fois crédible et précis, qui mentionne clairement les modifications prévues du taux spécifique et du taux ad valorem.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'credibly commit themselves' ->

Date index: 2024-07-01
w