This principle does not pursue Community financing for every Community decision which creates costs for one of its Members but should imply "ex-ante" control of proposals so as to prevent the Union from deciding intolerable financial obligations against the will of those States which would be obliged to fund them from their national budgets.
Ce principe ne vise pas à assurer un financement communautaire pour toute décision de la Communauté entraînant des frais pour l'un ou l'autre de ses Etats membres, mais il doit donner lieu à un contrôle a priori, qui empêcherait l'Union de prendre des engagements financiers exorbitants contre la volonté des Etats, qui seraient obligés de les financer au titre de leurs budgets nationaux.