That's part of the reason to have members on this committee who are not members of Parliament, so you don't have, simply in that circumstance, the tendency for parties to say.I mean, if four of the five parties are in dispute, it seems to me it creates a somewhat different dynamic than would be the case if it were purely members of the House of Commons.
C'est l'une des raisons pour lesquelles nous voulons au comité des membres qui ne soient pas nécessairement des parlementaires, afin que dans un cas comme celui-là, les partis n'aient pas tendance à dire.Ce que j'entends par là, c'est que si quatre des cinq partis sont en litige, cela crée pour moi une dynamique un peu différente de ce qu'elle serait si le comité était uniquement composé de députés.