Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloody crackdown
Bloody repression
Bust
Clean Hands corruption crackdown
Crackdown
FMI
Freedom Movement of Iran
IR; IRN
Iran
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran

Vertaling van "crackdown in iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


Clean Hands corruption crackdown

Opération mains propres


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


bloody crackdown [ bloody repression ]

répression sanglante


crackdown [ bust ]

descente [ mesure de répression | coup de filet ]


Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]

République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we have seen since the 2009 crackdown in Iran is a large number of journalists who have been imprisoned in Iran.

Par suite de la répression menée en Iran depuis 2009, nous avons été témoins de l'emprisonnement de nombreux journalistes.


In addition to the nuclear issue, the EU is also very concerned by the deterioration of Iran’s human rights situation. This has particularly been the case since the crackdown which followed the 2009 presidential elections in Iran.

Outre la question nucléaire, l'UE est aussi profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier depuis la répression qui a suivi l'élection présidentielle de 2009 dans le pays.


C. whereas Iran's security forces – the Revolutionary Guard, Basij militia and police – have responded with a severe crackdown, arbitrarily arresting thousands of peaceful protesters and dissidents, including students and academics, women's rights activists, trade unionists, lawyers, journalists, bloggers, clerics and prominent human rights defenders, in a clear effort to intimidate critics and stifle dissent; whereas the judiciary have staged mass show trials of hundreds of prominent reformers and activists, resulting in the senten ...[+++]

C. considérant que les forces de sécurité iraniennes (les gardiens de la révolution, la milice Basij et la police) ont orchestré une répression musclée, procédant à l'arrestation arbitraire de milliers de manifestants pacifiques et dissidents, parmi lesquels des étudiants, des intellectuels, des militants des droits de la femme, des syndicalistes, des avocats, des journalistes, des blogueurs, des ecclésiastiques et d'éminents défenseurs des droits de l'homme, et ce manifestement en vue d'intimider les détracteurs et de museler les dissidents; considérant que le système judiciaire a mis en scène des simulacres de procès de masse jugeant ...[+++]


– having regard to the declaration made by the UN High Commissioner for Human Rights, Navy Pillay, on 23 November 2010, expressing concern about the case of Nasrin Sotoudeh and stating that this was part of a much broader crackdown and that the situation of human rights defenders in Iran was growing more and more difficult,

– vu la déclaration de Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, en date du 23 novembre 2010, dans laquelle elle faisait part de son inquiétude à propos du cas de Nasrin Sotoudeh en indiquant qu'il s'inscrivait dans le cadre de répressions plus larges et que la situation des défenseurs des droits de l'homme en Iran devenait de plus en plus difficile,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas Iran's security forces – Revolutionary Guard, Basij militia and police – have responded with a severe crackdown, arbitrarily arresting thousands of peaceful protesters and dissidents, including students and academics, women's rights activists, trade unionists, lawyers, journalists, bloggers, clerics and prominent human rights defenders, in a clear effort to intimidate critics and stifle dissent,

C. considérant que les forces de sécurité iraniennes – les Gardiens de la révolution, la milice des Bassidjis et la police – ont réagi par une dure répression, procédant à l'arrestation arbitraire de milliers de manifestants et de dissidents pacifiques, y compris des étudiants, des universitaires, des militants des droits des femmes, des syndicalistes, des juristes, des journalistes, des blogueurs, des religieux et d'importants défenseurs des droits de l'homme, dans un effort évident pour faire taire les critiques et étouffer la dissidence,


Mr. Speaker, the human rights situation in Iran has worsened over the past year, particularly following the violent crackdowns against innocent citizens to stifle dissent following the farcical presidential election in Iran in the summer.

Monsieur le Président, la situation des droits de la personne s'est dégradée en Iran cette dernière année, surtout à la suite des violentes mesures de répression prises contre d'innocents citoyens afin de museler les dissidents dans la foulée des élections présidentielles bidon qui ont eu lieu cet été dans ce pays.


This is the hard reality that was played out in the streets of Iran, which momentarily has been in retreat because of a brutal crackdown, but which, I assure you, is just the beginning of the democratic struggle of the people of Iran.

C'est la dure réalité qui s'est manifestée crûment dans les rues de l'Iran, qui a été momentanément repoussée par une répression brutale, mais qui, je vous en donne l'assurance, n'est que le début de la lutte du peuple de l'Iran pour rétablir la démocratie.


The concern is that it's using dialogue about the nuclear issue to distract countries that would engage on human rights, that they'd be so happy about being able to have access to Iran on the nuclear, that Iran, the regime, could deal with the opposition with impunity and continue this violent crackdown on human rights.

Ce qui les inquiète, c'est que le régime se serve du dialogue sur la situation nucléaire pour distraire les pays qui aborderaient la question des droits de la personne, que ces pays seraient si heureux de dialoguer avec l'Iran au sujet du nucléaire que le régime iranien pourrait s'occuper impunément de l'opposition et poursuivre son attaque violente contre les droits de la personne.


Is the Council aware of the recent crackdown in Iran on Iranian media and opposition politicians, including the closure of some eighty publications over the last two years in Iran?

Le Conseil est-il au courant des mesures de répression qui ont été prises récemment en Iran à l'encontre de l'opposition politique et de médias iraniens, au nombre desquelles figure la fermeture, au cours des deux dernières années dans ce pays, de quelque quatre-vingts publications ?


Is the Council aware of the recent crackdown in Iran on Iranian media and opposition politicians, including the closure of some eighty publications over the last two years in Iran?

Le Conseil est-il au courant des mesures de répression qui ont été prises récemment en Iran à l'encontre de l'opposition politique et de médias iraniens, au nombre desquelles figure la fermeture, au cours des deux dernières années dans ce pays, de quelque quatre-vingts publications?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crackdown in iran' ->

Date index: 2021-06-22
w