Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «court would tolerate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not believe Canadians would tolerate a protracted consideration of a negative supreme court decision.

Selon moi, les Canadiens ne toléreront pas une étude prolongée d'une décision défavorable de la Cour suprême.


For each future spending proposal, you would be asked to ‘tolerate’ a carefully calculated level of risk, so that the Court – hopefully – would adjust its materiality threshold on that basis.

Face à toute proposition de dépenses à venir, il vous serait demandé de «tolérer» un taux de risque soigneusement calculé afin que la Cour puisse, nous l’espérons du moins, ajuster son seuil d’erreur inacceptable sur cette base.


The courts have made it quite clear in a number of decisions up to this point, including all the way up to the Supreme Court, that they would tolerate seven year mandatory minimums in very limited cases.

Les tribunaux, et notamment la Cour suprême, ont précisé très clairement dans un certain nombre de décisions rendues jusqu'à maintenant qu'ils ne toléreront des peines minimales de sept ans que dans des cas très limités.


As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no libe ...[+++]

Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I understand the considerations that Mr Guardans has expressed and I would not have tolerated an encroachment of the competences either of the regional Parliament or of the national Parliament or the Spanish courts.

Je comprends les réflexions émises par M. Guardans et je n’aurais pas toléré le moindre empiètement sur les compétences du parlement régional, du parlement national ou des tribunaux espagnols.


While these crimes carry a maximum penalty of 10 years imprisonment, individual offences usually do not receive such lengthy sentences, nor do they typically involve the degree of violence envisioned by Part XXIV. I doubt the Supreme Court would tolerate this net widening, particularly when, given the new rules prescribed elsewhere in this motion, crown attorneys would be forced to launch so many more applications.

Alors que ces crimes entraînent une peine maximale de 10 ans de prison, il est rare qu'un contrevenant soit condamné à une aussi longue peine ou que le crime soit aussi violent que prévu dans la partie XXIV. Je doute que la Cour suprême tolère cet élargissement de la portée, d'autant plus que, d'après les nouvelles règles prescrites ailleurs dans cette motion, les procureurs de la Couronne seraient contraints de présenter beaucoup plus de demandes.


I do not think that the courts will tolerate, nor would I accept that the courts would tolerate, the police intercepting a conversation between two people, one of whom was going to go break their neighbour's fence or something like that.

Je ne pense pas que les tribunaux toléreraient, et je n'accepterais pas que les tribunaux tolèrent, que la police intercepte une conversation entre deux personnes dont une projetait de briser la clôture de son voisin ou quelque chose comme ça.


The Chairman: Yes, thank you, as a lawyer and a judge — I will put that on the record — we approached family law and family by saying that we would give the family as much discretion as possible to build their own rules, to build their own structures, their own value, and the courts would only intervene if they transgressed the lowest standard that society would tolerate.

La présidente : Oui, merci, comme avocate et comme juge — je le dis pour mémoire — notre approche au droit de la famille et à la famille comme telle consistait à dire que nous donnions à la famille le plus de discrétion possible pour qu'elle se dote de ses propres règles et édifie ses propres structures, ses propres valeurs, et les tribunaux n'intervenaient que si l'on franchissait le seuil le plus bas que la société tolère.




D'autres ont cherché : court would tolerate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court would tolerate' ->

Date index: 2024-03-13
w