Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "court would arrogate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This will be given to the new International Criminal Court, which is very important, but to give the same power to every domestic court in 144 countries of the world, including Fiji in its present state, is entering into a whole new area of court competence, which, you might say, could lead to tremendous international chaos, where every court would arrogate unto itself power.

Ce pouvoir très important sera conféré au nouveau Tribunal pénal international, mais accorder le même pouvoir à tous les tribunaux nationaux dans les 144 pays du monde, y compris Fidji dans les circonstances actuelles, c'est délimiter une nouvelle aire de compétence judiciaire, ce qui, si chaque tribunal s'arrogeait ce pouvoir, pourrait déboucher sur le chaos total sur la scène internationale.


When we suggested in the spring that they submit that treaty to the supreme court for a reference so we could find out what the supreme court's view would be on the application of the charter of rights and freedoms and what the supreme court's view would be with respect to the constitutionality of that agreement, those people were so arrogant and so sure of themselves, again assuming their own moral superiority, that they looked at ...[+++]

Lorsque nous avons proposé, le printemps dernier, qu'ils renvoient le traité à la Cour suprême afin que celle-ci nous donne son avis sur l'application de la Charte des droits et libertés et sur la constitutionnalité de l'accord, ils se sont montrés extrêmement arrogants et tellement sûrs d'eux, tellement persuadés de leur supériorité morale, qu'ils ont tenté de dénaturer nos propos et qu'ils ont fait fi des mises en garde que nous leur servions.


That is a role that the court might have to arrogate to itself, which would be to assess, if it is to discuss the influence of a non-ratified treaty, whether that influence can be felt purely within the legislative confines of the division of powers.

C'est un rôle qu'elle voudra peut-être s'arroger. Il lui faudra peut-être se prononcer sur l'influence d'un traité non ratifié, déterminer si cette influence peut s'exercer strictement sur les pouvoirs législatifs prévus selon le partage des compétences.


Had they been suspected of committing crimes, this would have been something for the prosecutors and the courts to decide; never before have we arrogated to ourselves this role, but there is no case in which the end justifies the means.

S’ils avaient été soupçonnés d’avoir commis des crimes, c’est une décision qui revenait aux ministères publics et aux tribunaux. Jamais auparavant nous ne nous étions arrogé ce rôle, mais il n’existe aucun cas où la fin justifie les moyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would argue that it is arrogant to assume that any court has the capacity to reach into the minds of other people to determine what is core to their belief systems.

Selon moi, ce serait faire preuve d'arrogance que de supposer qu'un tribunal a la capacité de sonder les esprits d'un groupe de personnes pour déterminer l'essence de leur système de valeurs.


Your disagreement with the court should not be the significance of the use of the notwithstanding clause, because again, that would be Parliament arrogating to itself the authority to rule on the constitutionality of laws, and that's for the court.

Ce désaccord ne devrait pas justifier le recours à la clause dérogatoire parce que, encore une fois, le Parlement s'arrogerait le pouvoir de juger de la constitutionnalité des lois, tâche qui revient aux tribunaux.




Anderen hebben gezocht naar : court would arrogate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court would arrogate' ->

Date index: 2023-04-03
w