Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise court officers
Brief court officials
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
County court
Court of bankruptcy
Court of first instance
Court of justice
District court
Ex cathedra course
Formal course
Inform court officers
Inform of court sentence
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Ordinary court of law
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell court officials
Tell of court judgement
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «court tells » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If you were now to tell me that the German constitutional court could not decide on tax issues, for example, following a judgment by the German Federal Court of Justice, or if budget law could not be examined by the German constitutional court for example, by way of a constitutional dispute between government institutions, such as a party in the German Bundestag, then I would agree with you.

Si vous me disiez, par exemple, que la Cour constitutionnelle allemande ne peut pas statuer en matière fiscale après une décision du tribunal fédéral allemand, ou qu’une loi budgétaire ne peut pas faire l’objet d’un contrôle par la Cour constitutionnelle allemande par la voie d’un litige constitutionnel entre différentes institutions gouvernementales, par exemple un parti du Bundestag allemand, je serais d’accord avec vous.


If fraud or corruption or any other illegal actions were to come to light during an audit for which I was responsible, I would tell the President of the Court what I knew and inform OLAF.

Au cas où un audit duquel je serais chargé mettrait en lumière une fraude ou une corruption ou une autre malversation, je communiquerais l'information au Président de la Cour et à l'OLAF.


Could you please reassure this House that we will not just turn to the creation of more EU legislation, which no doubt at some point in the future will itself be overturned by a European court, but instead tell us how we can effectively support Greece and other Member States that are currently operating under such burdens?

Pourriez-vous assurer aux membres de cette Assemblée que nous n’allons pas accoucher d’un acte législatif de plus, qui se verrait - n’en doutons pas - infirmé un jour ou l’autre par une Cour européenne, et nous dire comment apporter une aide réelle à la Grèce et aux autres États membres qui doivent supporter actuellement de tels fardeaux?


1. The President shall instruct any person who is required to take an oath before the Court, as witness or expert, to tell the truth or to carry out his task conscientiously and impartially, as the case may be, and shall warn him of the criminal liability provided for in his national law in the event of any breach of this duty.

Le président enjoint aux personnes appelées à prêter serment devant la Cour en qualité de témoins ou d'experts de dire la vérité ou de remplir leur mission en conscience et en toute impartialité, et attire leur attention sur les conséquences pénales prévues par leur législation nationale en cas de violation de ce devoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, what the Court tells us is that the European Community can ask Member States to use all means, including their national criminal law, to ensure the proper enforcement of EC rules.

Deuxièmement, la Cour indique que la Communauté européenne peut demander aux États membres de recourir à tous les moyens, y compris leur droit pénal national, pour garantir la bonne application des règles communautaires.


Certain judgments of the Court of Justice tell against the assumption that the provision of compensation for a structural disadvantage means that a measure cannot be categorised as aid.

En particulier, certains éléments de la jurisprudence du TPI plaident contre l’hypothèse selon laquelle l’octroi d’une compensation pour un désavantage structurel exclut la qualification d’une mesure en tant qu’aide.


We can see straight away those things in Parliament that are not working properly, and it is quite right that we should, and yet, for years, the Court of Auditors has been telling us that 80% of our expenditure, which is controlled by the Member States, contains an improbable number of errors, false allocations and problems which the Court itself has not been able to identify specifically.

On voit tout de suite les choses qui ne vont pas chez nous, ce qui est juste, alors que la Cour des comptes nous dit depuis des années que 80% des dépenses, qui sont gérées par les États membres, comportent un nombre invraisemblable d’erreurs, de fausses imputations et de problèmes que la Cour elle-même n’arrive pas à détecter concrètement.


In the advisory opinion of the Supreme Court in the Quebec reference case, the court tells us that they are evaluating the principle of constitutionalism, the principle of federalism, the principle of the rule of law and the principle of democracy.

Dans son avis sur le Renvoi relatif à la sécession du Québec, la Cour suprême dit se pencher sur les principes du fédéralisme, de la démocratie, du constitutionnalisme et de la primauté du droit.


The President shall instruct any person who is required to take an oath before the Court of First Instance, as witness or expert, to tell the truth or to carry out his task conscientiously and impartially, as the case may be, and shall warn him of the

Le président enjoint les personnes appelées à prêter serment devant le Tribunal en qualité de témoins ou d'experts de dire la vérité ou de remplir leur mission en conscience et en toute


Second lesson — there are others but I will be brief — we all have a tremendous responsibility, whether we are advocacy organizations or parliamentarians, particularly at this time, to promote human rights and freedoms, because we must not wait until the Supreme Court tells us, article by article, in a 170-page document — you have certainly seen this, Senator Kinsella — paragraph by paragraph, and it will take 20, 30, 40 or 50 years and who knows how many victims, how many Maher Arars, will suffer until such and such a section is in compliance with the Charter of Rights and Freedoms whereas another one is not, despite a Supreme Court dec ...[+++]

Deuxième leçon — il y en a d'autres mais je fais court — nous avons tous une énorme responsabilité, que ce soit les organisations de défense du droit ou les parlementaires, surtout à cette époque, de mettre de l'avant les droits et libertés de la personne, car il ne faut pas attendre que la Cour suprême nous dise, article par article, sur un texte — vous l'avez sûrement vu, sénateur Kinsella — de 170 pages, alinéa, par alinéa — et cela va prendre 20, 30, 40 ou 50 ans, et on ne sait combien de victimes, de Maher Arar, qui en pâtiront jusqu'alors — que tel article est conforme à la Charte des droits et libertés et tel autre ne l'est pas, e ...[+++]


w