It was agreed, on division, - That the Evidence from the meetings of the Standing Committee on Public Accounts scheduled to hear the testimony of Pierre Tremblay and Charles Guité be made public three years from the date of the meeting, if criminal charges have not been laid, or after all court proceedings, including appeals, if criminal charges are laid.
Il est convenu, avec dissidence, - Que les témoignages des séances du Comité permanent des comptes publics prévues pour entendre le témoignage de Pierre Tremblay et de Charles Guité soient rendus publics trois ans après la date de la séance si des accusations ne sont pas portées au criminel, ou après toutes les procédures judiciaires, y compris les appels, en cas d’accusations au criminel.