Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "court once again stresses " (Engels → Frans) :

The Barreau once again stresses the importance of maintaining the specific nature of youth criminal law by focusing on rehabilitation as a way to protect the public in the long term.

Le Barreau insiste à nouveau sur l'importance de maintenir la spécificité du droit pénal applicable aux jeunes en ciblant la réadaptation comme moyen de protéger le public à long terme.


Since agreements with the provinces and territories must reflect the needs of official languages communities, we must once again stress the need to add a third subsection to section 7, providing as follows:

Compte tenu de la nécessité de s'assurer que les ententes avec les provinces et territoires tiennent compte des besoins des communautés minoritaires de langues officielles, il nous apparaît essentiel d'insister à nouveau sur l'ajout d'un troisième paragraphe à l'article 7 prévoyant que:


In line with the requirement already introduced by Regulation 1008/2008, this once again stresses the requirement of price transparency at the beginning of the booking process.

Comme dans le règlement 1008/2008, l'obligation de transparence des prix au début de la procédure de réservation est à nouveau soulignée.


72. Regrets that, in the 2008 Annual Report, the Court once again stresses that some of the annual activity reports still do not include sufficient evidence for its DAS; invites the Court of Auditors to include in the different chapters of the Annual Report a detailed analysis of the corresponding annual activity reports;

72. déplore que, dans son rapport annuel 2008, la Cour des comptes ait dû souligner, une fois de plus, que certains des rapports d'activité annuels ne contiennent toujours pas des éléments probants suffisants pour sa DAS; invite la Cour des comptes à intégrer dans les différents chapitres du rapport annuel une analyse détaillée des rapports d'activité annuels correspondants;


72. Regrets that, in the 2008 Annual Report, the Court once again stresses that some of the annual activity reports still do not include sufficient evidence for its DAS; invites the Court of Auditors to include in the different chapters of the Annual Report a detailed analysis of the corresponding annual activity reports;

72. déplore que, dans son rapport annuel 2008, la Cour des comptes ait dû souligner, une fois de plus, que certains des rapports d'activité annuels ne contiennent toujours pas des éléments probants suffisants pour sa déclaration d'assurance; invite la Cour des comptes à intégrer dans les différents chapitres du rapport annuel une analyse détaillée des rapports d'activité annuels correspondants;


The ruling by the Moscow court once again revealed serious flaws in Russia’s court system and strengthened the opinion that it punishes those in Russia who have political ambitions, but whose opinions do not coincide with those of the Kremlin.

La décision du tribunal de Moscou a une fois de plus révélé de sérieuses lacunes dans le système judiciaire russe et renforcé l’opinion qu’il punit ceux qui ont des ambitions politiques en Russie et dont les opinions ne correspondent pas à celles du Kremlin.


I would once again stress the need to create research centres of excellence in Europe that are the best in the world.

Je voudrais insister une fois encore sur la nécessité de créer en Europe des centres de recherche d'excellence de niveau mondial.


The EU once again stresses the importance of democratic elections for the future relations between Belarus and Europe. This would be a necessary first step towards normalised relations with the EU.

L'UE souligne une nouvelle fois l'importance que revêtent, pour l'avenir des relations entre le Belarus et l'Europe, des élections démocratiques, qui constituent une nécessaire première étape sur la voie de la normalisation des relations avec l'UE.


The Court has once again stressed that over 80% of European budget resources are administered by the Member States.

La Cour a de nouveau mis en évidence que plus de 80 % des fonds du budget européen sont gérés par les États membres.


Let me conclude by once again stressing my emphatic support for this supply bill.

En conclusion, permettez-moi à nouveau de souligner que j'appuie fortement ce projet de loi de crédits.




Anderen hebben gezocht naar : barreau once     barreau once again     once again stresses     must once     must once again     once again stress     once     once again     court once again stresses     moscow court     moscow court once     court once again     would once     would once again     eu once     court     court has once     has once again     once again stressed     conclude by once     once again stressing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court once again stresses' ->

Date index: 2023-08-14
w