Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "court justice willard estey said " (Engels → Frans) :

Former Supreme Court Justice Willard Estey has said that these particular Bill C-37 amendments would give his former colleagues on the bench the right to a kind of home-made harem.

Willard Estey, ancien juge de la Cour suprême, a dit que «les propositions de modification de la Loi sur les juges donneront à ses anciens collègues en exercice le droit à un genre de harem-maison».


Former Supreme Court justice Willard Estey said, in his testimony:

L'ancien juge de la Cour suprême, Willard Estey, affirmait lors de son témoignage, et je cite:


The government acted quickly on this message and appointed former Supreme Court justice Willard Estey to conduct a comprehensive review of the entire system.

Le gouvernement a réagi très rapidement à ce message et a nommé l'ancien juge de la Cour suprême, Willard Estey, qu'il a chargé d'effectuer une étude approfondie du système tout entier.


That clause was immortalized by former Supreme Court Justice Willard Estey who described it as the " harem clause" because it would have allowed justices to have two surviving spouses concurrently.

Cet article a été immortalisé par l'ancien juge en chef de la Cour suprême, Willard Estey, qui l'a décrit comme l'«article du harem», parce qu'il aurait permis aux juges d'avoir deux conjoints survivants en même temps.


Having said that the 6.89% rate of increase in the Court of Justice remains the second highest of all the institutions, after that of the European Data Protection Supervisor (EDPS).

Ceci dit, le taux d’augmentation de 6,89% de la Cour de justice demeure le deuxième plus élevé de toutes les institutions, après celui du Contrôleur européen de la protection des données (CEPD).


With regard to the Stability and Growth Pact, and the fact that the Commission has decided to challenge the decision of the Council in the Court of Justice, Mr Mombaur said that the Commission must insist on budgetary discipline.

En ce qui concerne le pacte de stabilité et de croissance, et le fait que la Commission a décidé de contester la décision du Conseil devant la Cour de justice, M. Mombaur a déclaré que la Commission devait insister sur la discipline budgétaire.


With regard to the Stability and Growth Pact, and the fact that the Commission has decided to challenge the decision of the Council in the Court of Justice, Mr Mombaur said that the Commission must insist on budgetary discipline.

En ce qui concerne le pacte de stabilité et de croissance, et le fait que la Commission a décidé de contester la décision du Conseil devant la Cour de justice, M. Mombaur a déclaré que la Commission devait insister sur la discipline budgétaire.


Having said that, the present opportunity must be taken in order to assess which categories of action should be reserved for the exclusive competence of the Court of Justice.

Cela étant, il convient de saisir la présente occasion pour procéder à une évaluation sur les catégories de recours qui doivent être réservés à la compétence exclusive de la Cour de justice.


It was not all that long ago that the European Court of Justice had to weigh in the balance the fundamental freedoms on the one hand and, on the other, the protests by people for whom the effects of the transit routes through Austria have all become too much. They sat down in the road and said, ‘it can not go on like this’.

Il n’y a pas très longtemps, la Cour de justice des Communautés européennes a dû trancher entre, d’une part, les libertés fondamentales et, d’autre part, les actions de protestation des personnes pour qui les effets du transit à travers l’Autriche sont devenus trop lourds.


Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, today's Globe and Mail contains an article written by former Supreme Court Justice Willard Estey in which he expresses concern over the sellout of our Canadian economy to foreigners.

L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, le Globe and Mail publie aujourd'hui un article rédigé par l'ex-juge de la Cour suprême Willard Estey, article dans lequel l'auteur s'inquiète de la vente d'entreprises canadiennes à des intérêts étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court justice willard estey said' ->

Date index: 2021-04-02
w