Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise court officers
Brief court officials
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
County court
Court of bankruptcy
Court of first instance
Court of justice
District court
Ex cathedra course
Formal course
Inform court officers
Inform of court sentence
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Ordinary court of law
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell court officials
Tell of court judgement
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «court is telling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): I'm not very expert in this area, but I have to make the observation that all I hear is courts, courts, courts: courts are telling us this, courts are telling us that.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Sans être un expert en la matière, je ne manque pas de constater que nous n'entendons parler que des tribunaux.


If you were now to tell me that the German constitutional court could not decide on tax issues, for example, following a judgment by the German Federal Court of Justice, or if budget law could not be examined by the German constitutional court for example, by way of a constitutional dispute between government institutions, such as a party in the German Bundestag, then I would agree with you.

Si vous me disiez, par exemple, que la Cour constitutionnelle allemande ne peut pas statuer en matière fiscale après une décision du tribunal fédéral allemand, ou qu’une loi budgétaire ne peut pas faire l’objet d’un contrôle par la Cour constitutionnelle allemande par la voie d’un litige constitutionnel entre différentes institutions gouvernementales, par exemple un parti du Bundestag allemand, je serais d’accord avec vous.


If fraud or corruption or any other illegal actions were to come to light during an audit for which I was responsible, I would tell the President of the Court what I knew and inform OLAF.

Au cas où un audit duquel je serais chargé mettrait en lumière une fraude ou une corruption ou une autre malversation, je communiquerais l'information au Président de la Cour et à l'OLAF.


Could you please reassure this House that we will not just turn to the creation of more EU legislation, which no doubt at some point in the future will itself be overturned by a European court, but instead tell us how we can effectively support Greece and other Member States that are currently operating under such burdens?

Pourriez-vous assurer aux membres de cette Assemblée que nous n’allons pas accoucher d’un acte législatif de plus, qui se verrait - n’en doutons pas - infirmé un jour ou l’autre par une Cour européenne, et nous dire comment apporter une aide réelle à la Grèce et aux autres États membres qui doivent supporter actuellement de tels fardeaux?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consequently, I think that it is a legitimate demand for us to ask Parliament to tell us if there is a list of countries which come within the jurisdiction of The Hague Court or if there are countries which are indifferent to and dismissive of this Court.

Par conséquent, je pense qu’il est légitime que nous demandions au Parlement de nous dire s’il existe une liste des pays qui relèvent de la juridiction du Tribunal de La Haye ou s’il y a des pays à l’égard desquels ce Tribunal a de l’indifférence et du mépris.


Now the Supreme Court is telling us that, even though Parliament is supposed to make the laws and the court is supposed to interpret and apply those laws, the charter is a living tree and if the government does not act, it will act and change the law and the government will have to deal with it.

La Cour suprême nous dit maintenant que, bien que le Parlement soit censé adopter les lois et que le tribunal soit censé interpréter et appliquer ces lois, la Charte est un organisme évolutif et, si le gouvernement n'agit pas, la cour agira et changera la loi, et le gouvernement devra s'en accommoder.


It hoped that the Supreme Court would tell it what it must do, so that it could claim that the courts and not it ordered the redefinition of marriage.

Il espérait que la Cour suprême lui dise comment procéder, pour ainsi soutenir que les tribunaux, non le gouvernement, exigent une nouvelle définition du mariage.


He went further to actively undermine those who would seek leave to the Supreme Court of Canada, who hoped to be able to argue their case in front of the Supreme Court to clarify that this was an issue that remained within the jurisdiction of Parliament and that the Supreme Court clearly tell the lower courts that they had overstepped their jurisdiction and had wrongfully appropriated the jurisdiction of this democratic institution (1250) The justice minister's reference to the Supreme Court does not address the constitutionality of the traditional definition of marriage.

Il est allé plus loin pour systématiquement mettre des bâtons dans les roues de ceux qui cherchent à faire intervenir la Cour suprême du Canada, espèrent y faire valoir leurs arguments, veulent que cette juridiction établisse clairement que la question est du ressort du Parlement et qu'elle dise clairement aux tribunaux inférieurs qu'ils ont outrepassé leurs pouvoirs et se sont, à tort, approprié les pouvoirs de l'institution démocratique qu'est le Parlement (1250) Le fait que le ministre de la Justice ait fait un renvoi à la Cour suprême ne règle pas la question de la constitutionnalité de la définition traditionnelle du mariage.


We can see straight away those things in Parliament that are not working properly, and it is quite right that we should, and yet, for years, the Court of Auditors has been telling us that 80% of our expenditure, which is controlled by the Member States, contains an improbable number of errors, false allocations and problems which the Court itself has not been able to identify specifically.

On voit tout de suite les choses qui ne vont pas chez nous, ce qui est juste, alors que la Cour des comptes nous dit depuis des années que 80% des dépenses, qui sont gérées par les États membres, comportent un nombre invraisemblable d’erreurs, de fausses imputations et de problèmes que la Cour elle-même n’arrive pas à détecter concrètement.


Senator Kinsella: In the final paragraph in the advisory opinion of the Supreme Court — that is, in the opinion upon which the bill and the proponents of the bill tell us this bill is based, namely, paragraph 155 — the court also tells us that, notwithstanding what it said before about this process, which is similar to the one that Bill C-20 envisages, unconstitutional or illegal declaration of independence could occur.

Le sénateur Kinsella: Dans le dernier paragraphe de l'avis de la Cour suprême - c'est-à-dire, dans l'avis sur lequel les adeptes de ce projet de loi nous disent que ce projet de loi est fondé, le paragraphe 155 - la cour nous dit aussi que, nonobstant ce qu'elle a dit avant au sujet de ce processus, qui est similaire à celui envisagé dans le projet de loi C-20, il ne faut pas écarter la possibilité d'une déclaration inconstitutionnelle ou illégale d'indépendance.


w