Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «court however points out that considerable uncertainty surrounds » (Anglais → Français) :

The Court however points out that considerable uncertainty surrounds the definition and application of the concept of tolerable risk.

La Cour observe cependant qu’il existe une incertitude considérable quant à la définition et à l’application du concept de risque tolérable.


I should however point out a number of elements that merit consideration and solution as well, I hope.

J'aimerais cependant souligner quelques éléments qui méritent considération et, j'espère, solution.


For the object of this presentation, I will limit myself to two possible interpretations of the opinion or conclusion of the Court and in both instances I shall point out briefly those uncertainties that result.

Pour les fins de cette allocution, je me limiterai à évoquer deux interprétations possibles du dispositif, donc de la conclusion de la Cour, en faisant ressortir brièvement dans chaque cas les incertitudes qui en découlent.


In the recent court of appeal extension consideration, the court actually pointed out that:

Dans le cadre de la délibération récente de la cour d'appel au sujet de la prolongation, la cour a fait valoir ce qui suit:


28. Points out that the current Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/2001 seeks to limit the scope of the ‘space to think’ by stipulating that, as a prerequisite for refusal to grant access, disclosure of the document must not merely undermine the decision-making process, but must ‘seriously’ undermine it, and in any case allowing this limit to be overstepped where there is ‘an overriding public interest in disclosure’; stresses however that in spite of the above-mentioned considerations, Article 4(3) of Re ...[+++]

28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de «l'espace de réflexion» en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte «gravement atteinte» au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de «l'espace de réflexion» lorsqu'un «intérêt public supérieur [.] justifie la divulgation du document visé»; souligne tout ...[+++]


28. Points out that the current Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/2001 seeks to limit the scope of the ‘space to think’ by stipulating that, as a prerequisite for refusal to grant access, disclosure of the document must not merely undermine the decision-making process, but must ‘seriously’ undermine it, and in any case allowing this limit to be overstepped where there is ‘an overriding public interest in disclosure’; stresses however that in spite of the above-mentioned considerations, Article 4(3) of Re ...[+++]

28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de "l'espace de réflexion" en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte "gravement atteinte" au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de "l'espace de réflexion" lorsqu'un "intérêt public supérieur [.] justifie la divulgation du document visé"; souligne tout ...[+++]


25. Notes that ADR mechanisms often depend on the trader's willingness to cooperate, and believes that the availability of an effective judicial redress system would act as a strong incentive for parties to agree an out-of-court settlement, which is likely to avoid a considerable amount of litigation; encourages the setting-up of ADR schemes at European level so as to allow fast and cheap settlement of disputes as a more attractive option than court proceedings, and suggests that judges perfo ...[+++]

25. note que les modes alternatifs de règlement des litiges dépendent souvent de la volonté de coopérer du professionnel visé; est convaincu que l'existence d'un système efficace d'action judiciaire aurait pour effet d'inciter fortement les parties à trouver une solution extrajudiciaire, ce qui pourrait éviter un nombre considérable de contentieux; encourage la création de programmes de résolution alternative des conflits (ADR) au niveau européen de manière à permettre un règlement des litig ...[+++]


The factors that the Court took into consideration included the fact that the offenders had no criminal record and the fact that the race had not been organized (72) The Court also pointed out that street racing is not an aggravating circumstance under the existing rules (73)

La Cour a pris en compte, notamment, l’absence de casier judiciaire des délinquants et le fait que la course n’avait pas été organisée(72). Elle a, de plus, fait remarquer qu’une course de rue ne constitue pas une circonstance aggravante selon les règles actuelles(73).


8. Notes the Secretary-General's statement that at present no disciplinary proceedings are pending within Parliament's administration; welcomes the fact that on 1 December 1999, i.e. even before the deliberations on the discharge for 1998, the Bureau, at the proposal of the Secretary-General, started an administrative inquiry; notes the Bureau decision of 13 June 2000, in connection with the Frederiksen case, not to seek redress as provided for by Article 22 of the Staff Regulations; notes that this decision is based on the consideration that the administrative inquiry did not reveal evidence of "serious misconduct" by individuals as referred to in Article 22 of the Staff Regulations; points out, ...[+++]

8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait ...[+++]


I must, however, point out that the Bloc Quebecois deplores the fact that everything surrounding this agreement has been kept so secret until now.

Je dois cependant d'ores et déjà souligner que le Bloc québécois déplore le fait que tout ce qui entoure cet accord a été tenu si secret jusqu'à maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court however points out that considerable uncertainty surrounds' ->

Date index: 2023-02-13
w