Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «course by magnitude much smaller » (Anglais → Français) :

I would also like to say that, yes, the Vietnam agreement is of course by magnitude much smaller than the other agreements but it is very important that we form an aviation area which behaves with the same rules and which follows the same rules and this is exactly the aim of these agreements, especially – which is a difficult element in negotiations with third countries – the recognition of EU carriers.

Je tiens également à dire que, oui, l’accord avec le Viêt Nam est bien sûr beaucoup plus restreint, par son ampleur, que les autres accords, mais nous devons absolument construire un espace aérien qui suive les mêmes règles. C’est précisément le but de ces accords, en particulier - ce qui est d’ailleurs un élément difficile des négociations avec les pays tiers - la reconnaissance des transporteurs de l’Union.


This dichotomy, of course, may have much to do with the relative magnitude of those two groups.

Cette dichotomie bien sûr peut dépendre beaucoup de l'importance relative de chacun de ces deux groupes.


In Canada, we've brought it down from 746 transmitters to 193, so basically 25% of all of that, and a very much smaller order of magnitude to whatever it is in the United States.

Au Canada, ce sont non pas 746, mais 193 émetteurs qui vont être convertis, soit 25 p. 100 d'entre eux, ce qui en fait un projet de plus petite envergure.


If you compare the two markets, you have to observe that the South Korean market, of course, is much smaller than the European one, and that means that you are comparing apples with oranges.

Si vous les comparez, vous constaterez que le marché sud-coréen est naturellement bien plus petit que le marché européen. Vous comparez donc des pommes et des poires.


The outcome is of course a step forward, but a much, much smaller step than science is advising us to take.

Le résultat est, bien sûr, une avancée, mais une mesure beaucoup, beaucoup plus faible que ce que la science nous recommande.


The order of magnitude we're into is a 50- to 80-square-kilometre reservoir size, so it's very much smaller compared to what's up north.

L'ordre de grandeur auquel nous pensons est de plutôt 50 à 80 kilomètres carrés, ce qui est beaucoup plus petit que ce que nous avons dans le nord.


As an individual with slightly different views to the big group that I sit within, I am pretty much excluded from giving speeches in the course of the main debate, and that surely is a reason why in this place we should encourage more democracy, more smaller groups, and giving powers to individual Members.

Ayant des vues légèrement différentes de celles du grand groupe dans lequel je siège, je suis pour ainsi dire interdit de parole lors du débat de fond, et c'est bien pourquoi, il me semble, nous devrions introduire plus de démocratie dans cette enceinte, encourager davantage les petites formations, donner plus de pouvoirs aux députés individuels.


The fact that this initiative will now be continued in the form of URBAN II, albeit with a smaller budget, is something for which we have to thank individual, committed Members of this Parliament, including in particular – as far as I have heard as a new Member of this Parliament – the rapporteur Mrs McCarthy, whom I should therefore like to thank very much for her dedication and of course also for her report on URBAN II.

Cette initiative se poursuit à présent dans le cadre d’URBAN II, même si elle dispose d’une enveloppe financière plus réduite. Nous le devons uniquement aux députés engagés de cette Assemblée, et surtout - d’après ce que j'ai pu entendre en tant que nouveau parlementaire - au rapporteur, Mme McCarthy, que je tiens dès lors à remercier tout particulièrement pour son implication et son rapport sur URBAN II.


As a result, the proposed legislation includes a spending limit for nomination contestants of 20 per cent of the amount that candidates were allowed to spend in the previous election, recognizing that these contests of course are much smaller.

C'est pourquoi le projet de loi limite les dépenses des candidats à l'investiture à 20 p. 100 de la somme que les candidats pouvaient dépenser durant les élections précédentes, en reconnaissance du fait que ces campagnes sont bien sûr d'une ampleur moindre.


So shrinkage of the 24 to 65 cohorts, fewer people in that bulk, more after 65, will increase of course the dependency ratio, the fact that the supporting burden, if you want, of the working to.One thing that will happen in terms of the older workers, according to some, is that in 10 to 20 years from now the problem will be much smaller because we are now seeing a generation that is much more educated.

La diminution des cohortes de 24 à 65, la réduction du nombre de gens qu'on y trouve, et le nombre grandissant de gens d'au moins 65 ans entraîneront une hausse du ratio de dépendance, puisque ceux qui devront supporter le fardeau, si vous voulez, de ceux qui travaillent.Certains prétendent que dans 10 ou 20 ans le problème sera moins grave, puisque ceux qui constitueront le groupe des travailleurs âgés seront plus instruits.




D'autres ont cherché : course by magnitude much smaller     course     relative magnitude     may have much     order of magnitude     very much     very much smaller     much     much smaller     but a much     it's very much     pretty much     more smaller     of course     thank very much     smaller     contests of course     course are much     increase of course     will be much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'course by magnitude much smaller' ->

Date index: 2022-08-30
w