Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country whereas the deepening sunni-shiite » (Anglais → Français) :

E. whereas the Assad regime has deliberately triggered a dynamic of sectarian polarisation as its survival strategy, which has inflamed the latent and hitherto largely repressed communal tensions; whereas the increasing presence and infiltration of Islamist extremists and jihadists on all sides in the conflict has created legitimate concerns among minority communities in the country; whereas the deepening Sunni-Shiite cleavage in Syria is also affecting inter-communal r ...[+++]

E. considérant que, dans une stratégie de survie, le régime de Bachar Al-Assad a volontairement donné une tournure interconfessionnelle au conflit, qui a ravivé les tensions communautaires latentes qui étaient largement réprimées jusqu'alors; que le nombre croissant d'extrémistes islamistes et de djihadistes qui s'insinuent dans toutes les parties au conflit suscite des préoccupations légitimes dans les minorités du pays; que le clivage entre les sunnites et les chiites en Syrie s'accroit et influe sur les relations intercommunauta ...[+++]


E. whereas the Assad regime has deliberately triggered a dynamic of sectarian polarisation as its survival strategy, which has inflamed the latent and hitherto largely repressed communal tensions; whereas the increasing presence and infiltration of Islamist extremists and jihadists on all sides in the conflict has created legitimate concerns among minority communities in the country; whereas the deepening Sunni-Shiite cleavage in Syria is also affecting inter-communal re ...[+++]

E. considérant que, dans une stratégie de survie, le régime de Bachar Al-Assad a volontairement donné une tournure interconfessionnelle au conflit, qui a ravivé les tensions communautaires latentes qui étaient largement réprimées jusqu'alors; que le nombre croissant d'extrémistes islamistes et de djihadistes qui s'insinuent dans toutes les parties au conflit suscite des préoccupations légitimes dans les minorités du pays; que le clivage entre les sunnites et les chiites en Syrie s'accroit et influe sur les relations intercommunautai ...[+++]


D. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border, motivated by the conflict in both countries, has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS has been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population in Iraq;

D. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne due au conflit en Iraq et en Syrie a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que certaines franges désabusées de la population sunnite d'Iraq ont toléré voire soutenu l'État islamique;


The country is divided, geographically and ethnically, into three fairly distinct components: Sunni, Shiite and Kurd.

Le pays est divisé, sur les plans géographique et ethnique, en trois groupes assez distincts : les Sunnites, les Chiites et les Kurdes.


C. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population and former Baathists; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph;

C. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que des franges désabusées de la population sunnite et d'anciens baasistes ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'État islamique; que cette faction a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat» (un État islamique) sur les territoires sous son contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Baghdadi, se s'est autoproclamé calife;


C. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population and former Baathists; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ‘Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph;

C. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que des franges désabusées de la population sunnite et d'anciens baasistes ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'État islamique; que cette faction a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat" (un État islamique) sur les territoires sous son contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Baghdadi, se s'est autoproclamé calife;


The Shiites from Iran would have had difficulty from the start, whereas the Wahhabis are Sunni and have money behind them.

Les Chi'ites de l'Iran auront du mal, tandis que les Wahhabis sont des Sunnites et ont de l'argent.


Sectarianism has grown with the help of each group's regional backers, with Shiite-dominated Iran supporting the Assad regime and Shiite-based forces on the one side, and the Sunni Arab Gulf and North African countries standing on the side of the opposition.

Le sectarisme s'est accru avec le soutien des partisans régionaux de chacun des groupes, d'un côté, l'Iran dominé par les chiites à l'appui du régime Assad et les forces chiites, et de l'autre, les pays du golfe arabe sunnite et de l'Afrique du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country whereas the deepening sunni-shiite' ->

Date index: 2023-05-04
w