Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Countries and regions with a limited language area
Country's record with respect to human rights
Country's wealth index
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
English-speaking areas
English-speaking countries
Foreign language competence
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language
Language competence
Language minority
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Language's third articulation
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Reversal of a country's accounting position
Spanish-speaking areas

Vertaling van "country's languages " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
country's record with respect to human rights

antécédents en matière de respect des droits de la personne




reversal of a country's accounting position

renversement de la position comptable d'un pays


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


countries and regions with a limited language area

pays et régions à aire liguistique restreinte


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]




early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa [ Report on Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa ]

Les relations du Canada avec le Proche-Orient et l'Afrique du Nord [ Rapport sur les relations du Canada avec les pays du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord ]


language's third articulation

troisième articulation du langage | niveau phonétique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


The issue of minority language use in any state arises where there is an unwillingness to communicate or where there are other issues in the background. Minorities should feel good in the country where they live and I will therefore always consistently defend any minority language, but always as the language of a minority.

Dans tout État, la question de l’utilisation des langues minoritaires se pose lorsqu’il existe une réticence à communiquer, ou lorsque d’autres questions sont en jeu. Les minorités doivent se sentir à l’aise dans le pays où elles vivent, et je défendrai donc toujours, de manière systématique, toute langue minoritaire, mais toujours en tant que langue d’une minorité.


One way to achieve this objective would be to learn as a second foreign language languages other than international languages. The languages of neighbouring countries can be learnt, or of ethnic minorities in one’s own country, as well as languages spoken in emerging economies with which relations are flourishing.

Un moyen d’atteindre cet objectif serait d’apprendre comme deuxième langue étrangère une langue autre qu’une langue internationale, par exemple l’une des langues des pays voisins ou des minorités ethniques présentes dans le pays de l’apprenant, ainsi que l’une des langues parlées dans les économies émergentes avec lesquelles nos liens deviennent de plus en plus nombreux.


Some regions in which learning languages is especially important because of their geographical situation continue to exclude learning neighbouring countries' languages from their curricula. This omission not only has consequences for individuals' competitiveness on a globalised market, but erects long-term barriers to the free movement of workers in the regions concerned because of a lack of language knowledge.

Plusieurs régions, dans lesquelles l’apprentissage des langues revêt une importance particulière en raison de leur situation géographique, excluent encore et toujours de leurs programmes d’enseignement l’apprentissage de la langue du pays voisin, ce qui n’a pas seulement des conséquences pour la compétitivité des citoyens dans un marché mondialisé, mais crée aussi, et pour longtemps, des obstacles durables à la libre circulation des travailleurs dans la région, du fait de leurs connaissances linguistiques insuffisantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rather, this is a genuine labour dispute. These language teachers have worked for the Commission for decades. They have trained various Commissioners in the languages of the various countries, and yet they are being kicked out.

Ces professeurs de langues ont travaillé pendant des dizaines d’années pour la Commission, ils ont formé différents commissaires aux langues des divers pays, et on les jette comme des malpropres!


The use of a traditional expression in a language other than the official language of a third country is only allowed if the national legislation of this country provides for the foreign language in question and the said language has been in continual use in the country for a minimum of 25 years.

L'emploi d'une expression traditionnelle dans une langue autre que la langue officielle du pays tiers n'est permis que si la législation de ce pays prévoit l'usage de la langue étrangère en cause et que ladite langue étrangère y est utilisée depuis au moins 25 ans.


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Bangladesh does not have a number of the problems w ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et un refus d'octroyer, dans de larges proportions, une aide au développement ainsi que d ...[+++]


The jury made their choice according to the quality of the projects submitted, the potential circulation of the work translated, and taking account of the priorities set out below: 1 - works written in one of the Community's minority languages into the more widely spoken languages; 2 - works written in one of the minority languages into other minority languages; 3 - works written in a widely spoken Community language into Community's minority languages ; 4 - works written in a widely spoken Community language into other widely spoken Community languages. 5 - a fifth priority, not mentioned in the Official Journal, was added concerning works published ...[+++]

Le choix du jury s'opère en fonction de la qualité des projets présentés, des possibilités de diffusion de l'oeuvre ainsi traduite et en tenant compte des priorités suivantes: 1 - d'oeuvres en langues moins répandues vers les langues de plus grande diffusion, 2 - d'oeuvres en langues moins répandues vers les langues moins répandues, 3 - d'oeuvres en langues de plus grande diffusion vers d'autres langues moins répandues, 4 - d'oeuvres en langues de plus grande diffusion vers d'autres langues de plus grande diffusion, 5 - Une cinquième priorité non inscrite au Journal Officiel concerne les pays Tiers signataires de la Convention Culturelle ...[+++]


Priority is given in descending order, to the translation of: - works written in one of the Community's minority languages into the more widely spoken languages; - works written in one of the minority languages into other minority languages; - works written in a widely spoken Community language into Community's minority languages ; - works written in a widely spoken Community language into other widely spoken Community languages. - a fifth priority, not mentioned in the Official Journal, was added concerning works published in third countries and non-Community c ...[+++]

- La priorité est accordée, par ordre décroissant, à la traduction: - d'oeuvres en langues moins répandues vers les langues de plus grande diffusion, - d'oeuvres en langues moins répandues vers les langues moins répandues, - d'oeuvres en langues de plus grande diffusion vers d'autres langues moins répandues, - d'oeuvres en langues de plus grande diffusion vers d'autres langues de plus grande diffusion, - Une cinquième priorité non inscrite au Journal Officiel concerne les pays Tiers et les pays signataires de la Convention Culturelle Européenne.


If we establish that we will allow the translation of native languages — and I am not against that — and, for example, someone is appointed to the Senate who is of another country and has a language of that country as his or her first language, have we set a precedent with those individuals who have come to the Senate with their first language being another language other than native, French, or English?

S'il est établi que nous permettrons l'interprétation des langues autochtones — et je ne suis pas contre l'idée — et que, par exemple, une personne est nommée au Sénat qui provient d'un autre pays et parle la langue de ce pays, c'est-à-dire sa langue première, est-ce que nous établissons ici un précédent avec ces personnes qui viennent au Sénat et dont la langue maternelle est une autre langue qu'une langue autochtone, que le français ou l'anglais?


w