Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries have already gone down " (Engels → Frans) :

If an EU country has already handed down a final judgment on the person concerned for the same offence.

Si un jugement définitif a déjà été rendu par un pays de l’UE pour la même infraction contre la même personne;


Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, today 173 more workers were pushed out the door at the CBC, following 3,000 who have already gone down the road.

Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, la Société Radio-Canada a mis à pied aujourd'hui 173 de ses employés, après en avoir déjà congédié 3 000.


Poverty intensity has gone up in about half the different countries and has gone down in the other half.

La pauvreté a augmenté dans environ la moitié des pays et a diminué dans l'autre moitié.


The OECD DAC review of EC development policy in 2007 already suggested reviewing the agenda of policy coherence commitments to ensure that attention and allocation of resources are used for priority areas.[17] Austria and Sweden have already gone down this road and selected PCD priority areas.[18]

L’examen réalisé par le CAD de l’OCDE concernant la politique communautaire de développement en 2007 proposait déjà de réviser l’agenda des engagements en matière de cohérence des politiques pour garantir que l’attention et l’attribution des ressources soient consacrées à des domaines prioritaires[17]. L’Autriche et la Suède sont déjà allées dans ce sens et ont retenu des domaines prioritaires de la CPD[18].


The Governments of British Columbia, Ontario and Quebec have already gone down the path of shared services, as have several large private-sector firms.

Les gouvernements de la Colombie-Britannique, de l'Ontario et du Québec ont déjà adopté les services partagés, tout comme plusieurs grandes entreprises du secteur privé.


Several Member States have already gone further than the requirements of EU law in terms of providing protection from discrimination.

Plusieurs États membres sont déjà allés au-delà des exigences fixées par la législation de l’UE en matière de protection contre la discrimination.


The Netherlands has already gone down that road and has come out as the only country in the world legalizing same-sex marriage.

C'est ce que les Pays-Bas ont déjà fait, et c'est maintenant le seul pays au monde à avoir légalisé le mariage homosexuel.


Other sectors have already gone through equally far reaching changes.

D'autres secteurs ont également déjà connu des changements de grande envergure.


Short term interest rates have already gone down three percentage points since the last budget, and we have made major progress in terms of our competitiveness, as indicated by the unprecedented level of our exports.

Les taux d'intérêt à court terme ont déjà baissé de trois points de pourcentage depuis le dernier budget, et nous avons fait de grands pas au plan de la compétitivité, comme en fait foi le niveau record de nos exportations.


If an EU country has already handed down a final judgment on the person concerned for the same offence.

Si un jugement définitif a déjà été rendu par un pays de l’UE pour la même infraction contre la même personne;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries have already gone down' ->

Date index: 2021-05-05
w