In fact, we observe that the still-prevailing bilateral dimension, which is anything but easy to negotiate and takes a long time to ratify, is in danger of increasingly shaping the economies of these countries on the basis of their trade with the Union, hampering the development of the south-south dimension, especially because of the partner countries' difficulty in establishing mutual cooperative relations.
On observe en effet que la dimension bilatérale, difficile à négocier, longue à ratifier et pour l'instant dominante, risque de modeler de plus en plus les économies de ces pays en fonction de leurs échanges commerciaux avec l'Union, entravant le développement de la dimension sud-sud, également en raison des difficultés rencontrées par les pays partenaires pour tisser des liens de coopération entre eux.