Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries after iraq " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Non-Aligned Countries Ministerial Committee on the Iran-Iraq Armed Conflict

Comité ministériel des pays non alignés sur le conflit armé Iran-Irak


grounds for seeking asylum occurring after the applicant's departure from his country of origin

motif de persécution postérieur à la fuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Commission has today adopted a €60.4 million stabilisation package to support Iraq after the liberation of areas held by Da'esh, with the country still facing humanitarian, security, stabilisation and reconciliation challenges.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui un train de mesures de stabilisation, pour un montant de 60,4 millions d'euros, afin de soutenir l'Iraq à la suite de la reprise de territoires à Daech, alors que le pays reste confronté à des difficultés humanitaires et à des défis sur les plans de la sécurité, de la stabilisation et de la réconciliation.


N. whereas up to 10 000 people from the predominantly Christian communities of Qaraqosh (also known as Al-Hamdaniya), a historic Assyrian town, fled their homes on 25 June 2014 after mortar rounds landed near the town; whereas since 2003 at least half of Iraq’s Christians are believed to have left the country; whereas according to Open Doors International the number of Christians in Iraq has significantly dropped from 1.2 millio ...[+++]

N. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al-Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'hui entre 330 000 et 350 000;


The research found that Somalia was the second most dangerous country in the world, after Iraq.

Celle-ci est arrivée la conclusion suivante: la Somalie arrive en deuxième position des pays les plus dangereux au monde, après l’Iraq.


I think we need to open and encourage this, but the entire military approach to terrorism undertaken by Washington has brought disaster and failure through country after country: in Lebanon, in Palestine, in Somalia, in Iraq, and elsewhere.

Je pense qu'il faut être ouvert et encourager cette situation, mais toute l'approche militaire au terrorisme entreprise par Washington a mené à la catastrophe et s'est soldée par un échec dans tous les pays: au Liban, en Palestine, en Somalie, en Iraq et dans d'autres pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They see Muslims being killed by the tens of thousands or more in country after country, as a result of policies that I frankly would describe as very misguided by Washington: in Palestine relating to Israel, relating to Lebanon, relating to Somalia, relating to Iraq, Afghanistan, and Pakistan.

Ils voient des musulmans se faire tuer par dizaines de milliers, voire davantage, dans différents pays, à cause de politiques de Washington que je considère, en toute franchise, comme des politiques peu judicieuses: en Palestine par rapport à Israël, par rapport au Liban, par rapport à la Somalie, par rapport à l'Iraq, l'Afghanistan et le Pakistan.


According to the Committee to Protect Journalists, a New York-based NGO, Russia is the third most dangerous country for journalists after Iraq and Algeria.

Selon le comité de protection des journalistes, ONG basée à New York, la Russie est classée troisième derrière l'Irak et l'Algérie quant au danger relié à la pratique du journalisme.


I hope that the fantasy political views – which I have just heard expressed in the House – regarding the United States, which will invade Syria, Cuba and who knows what other countries after Iraq, will soon cease to be expressed.

J'espère que les scénarios de politique-fiction - que je viens d'entendre dans cette Assemblée - où, après l'Irak, les États-Unis envahissent la Syrie, Cuba et je ne sais quel autre pays, cesseront vite d'être exprimés.


In fact, the CERM has been used only once, more than five months after the outbreak of the Gulf War following the invasion of Kuwait by Iraq, although oil prices had already peaked and the negative impact on the economies of the oil consumer countries had already been felt.

Dans les faits, le CERM n'a été utilisé qu'une seule fois, plus de cinq mois après le déclenchement de la Guerre du Golfe suite à l'invasion du Koweït par l'Irak, alors que les prix du pétrole avaient déjà atteint des sommets et que les effets négatifs sur les économies des pays consommateurs de pétrole avaient déjà eu lieu.


Turkey in the 1991 invasion of Iraq, after Iraq and, arguably, Kuwait, was the country that lost the most.

Lors de l'invasion de l'Irak en 1991, la Turquie était, après l'Irak et sans doute le Koweït, le pays qui a subi les plus lourdes pertes.


Turkey in the 1991 invasion of Iraq, after Iraq and, arguably, Kuwait, was the country that lost the most.

Lors de l’invasion de l’Irak en 1991, la Turquie était, après l’Irak et sans doute le Koweït, le pays qui a subi les plus lourdes pertes.




Anderen hebben gezocht naar : countries after iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries after iraq' ->

Date index: 2024-02-01
w