Our hope, in 1996, for the most part forlorn, was that federalist institutions — such as the AIT — could and would be strengthened, providing balance to the countervailing decentralist political forces and pull of North-South economic forces.
En 1996, l'espoir que nous caressions, et qui a été essentiellement déçu, c'était que les institutions fédéralistes — par exemple l'ACI — pouvaient et sauraient être renforcées, de manière à donner un équilibre entre l'effet compensateur des forces politiques décentralisatrices et le pouvoir d'attraction des forces économiques nord-sud.