D. whereas the European Treaties at present make no provision for a Community policy on children and no such policy is pursued by the Commission, so that, as a result of this lack of a coherent framework, the implementation of and support for individual, small-scale projects has thus far been essentially the only means open to the Union of countering this problem and contributing to the efforts to combat child sex tourism,
D. considérant que les traités européens ne prévoient pas à l'heure actuelle de politique communautaire à l'intention des enfants et qu'une telle politique n'est pas suivie par la Commission et que, étant donné ce manque de cohérence, l'application et le soutien de projets isolés, ponctuels, constituent jusqu'à présent la seule possibilité pour l'Union de s'attaquer à ce problème et de participer à la lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants,