Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
19+1
Canada-Russia Business Council
Investment Advisory Council for Russia
Joint Nato-Russia Council
NATO-Russia Council
NATO-Russia Council at Military Representatives' Level
NATO-Russia Permanent Joint Council
NATO-Russia permanent joint council
PJC
Permanent Joint Council

Traduction de «council reminded russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Investment Advisory Council for Russia

Conseil Consultatif pour l'investissement étranger en Russie


Joint Nato-Russia Council | Permanent Joint Council | 19+1 [Abbr.] | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent | CCP [Abbr.]




NATO-Russia Council at Military Representatives' Level

Conseil OTAN-Russie au niveau des représentants militaires


Canada-Russia Business Council

Conseil commercial Canada-Russie


NATO-Russia permanent joint council [ PJC ]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie [ CCP ]


NATO-Russia Permanent Joint Council | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie | CCP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Reminds Russia of the importance of full compliance with its international legal obligations, and of the fact that judicial decisions have to be taken in an effective and impartial manner and must be independent, comply fully with the law and be based on legitimate evidence, without any political interference; takes the view that the Russian Federation, as a member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, should honour the obligations to which it has signed up;

11. rappelle à la Russie l'importance de respecter entièrement ses obligations juridiques internationales et le fait que les décisions de justice doivent être rendues de manière efficace et impartiale, doivent être indépendantes, respecter intégralement le droit et être fondées sur des preuves légitimes, sans aucune ingérence politique; estime que la Fédération de Russie, membre du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, se doit d'honorer les engagements qu'elle a pris;


11. Reminds Russia of the importance of full compliance with its international legal obligations, and of the fact that judicial decisions have to be taken in an effective and impartial manner and must be independent, comply fully with the law and be based on legitimate evidence, without any political interference; takes the view that the Russian Federation, as a member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, should honour the obligations to which it has signed up;

11. rappelle à la Russie l'importance de respecter entièrement ses obligations juridiques internationales et le fait que les décisions de justice doivent être rendues de manière efficace et impartiale, doivent être indépendantes, respecter intégralement le droit et être fondées sur des preuves légitimes, sans aucune ingérence politique; estime que la Fédération de Russie, membre du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, se doit d'honorer les engagements qu'elle a pris;


1. Reminds Russia of the importance of full compliance with its international legal obligations, as a member of the Council of Europe, and with the fundamental human rights and the rule of law enshrined in the European Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR);

1. rappelle à la Russie l'importance de se conformer pleinement aux obligations juridiques internationales qui sont les siennes en sa qualité de membre du Conseil de l'Europe et de respecter les droits fondamentaux de l'homme et l'état de droit, principes ancrés dans la convention européenne des droits de l'homme et dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP);


I also wrote directly to Russian foreign minister Primakov reminding him that as a permanent member of the council and a privileged partner with the Belgrade government, Russia had a special role to play in putting effective pressure on Milosevic.

J'ai également écrit directement au ministre des Affaires étrangères de Russie, M. Primakov, lui rappelant que, en tant que membre permanent du conseil et partenaire privilégié du gouvernement de Belgrade, son pays avait un rôle spécial à jouer pour ce qui était de faire pression sur Milosevic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The foreign minister wrote to then Russian foreign minister Primakov in August, reminding him that as permanent member of the council and as a privileged partner of the Belgrade government Russia had a special role to play in putting effective pressure on President Milosevic.

En août, notre ministre des Affaires étrangères a écrit au ministre russe des Affaires étrangères de l'époque Primakov pour lui rappeler qu'en tant que membre permanent du conseil et partenaire privilégié du gouvernement de Belgrade, la Russie avait un rôle spécial à jouer afin d'appliquer une pression efficace sur le président Milosevic.


We will once again remind Russia of its commitments as a member of the Council of Europe and the OSCE, particularly regarding freedom of the press and the events unfolding in Ingushetia, for instance, as well as other human rights issues.

Nous allons rappeler encore une fois à la Russie ses engagements en tant que membre du Conseil de l’Europe et de l’OSCE, notamment en ce qui concerne la liberté de la presse et l’évolution des événements en Ingouchie, par exemple, ainsi que d’autres questions de droits de l’homme.


4. Regrets that the Russian authorities regarded the intended monitoring mission of the OSCE/ODIHR as an intrusion into internal affairs; voices its strong support for the important work of this mission and reminds Russia of its commitments and responsibilities as a member of the OSCE and of the Council of Europe, including the right of association and the right to peaceful demonstrations;

4. regrette que les autorités russes aient considéré la mission de surveillance de l'OSCE/BIDDH comme une ingérence dans les affaires intérieures russes; soutient sans réserve le travail important réalisé par de cette mission et rappelle à la Russie ses engagements et ses responsabilités en tant que membre de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, notamment en ce qui concerne le droit d'association et de manifestation pacifique;


I would however like to remind you of what France, Germany and Russia stated yesterday in the memorandum that they presented to the Security Council on weapons of mass destruction in Iraq. I will read the paragraph in question:

J'aimerais toutefois rappeler ce que la France, l'Allemagne et la Russie ont déclaré hier dans le mémorandum qu'ils ont déposé devant le Conseil de sécurité au sujet des armes de destruction massive de l'Irak et je vais lire le paragraphe en question:


The Council reminded Russia of the importance of avoiding any spill-over of the conflict.

Le Conseil a rappelé à la Russie qu'il importe d'éviter toute extension du conflit.


He reminded the Russian political leaders of Russia's international obligations as a member of the Organization for Security and Co-operation in Europe, the OSCE, and of the Council of Europe and of the United Nations.

Il a rappelé aux dirigeants politiques russes les obligations internationales de la Russie en tant que membre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'OSCE, du Conseil de l'Europe et des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council reminded russia' ->

Date index: 2021-01-04
w