Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "council already came " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Proclamation Giving Notice that the Convention Between the Government of Canada and the Swiss Federal Council for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital Came into Force on April 21, 1998

Proclamation donnant avis que la Convention entre le gouvernement du Canada et le Conseil fédéral suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune est entrée en vigueur le 21 avril 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Antoine Dubé: Unless this was done already—I came in a little late—I would like you, Mr. Keyes, to tell us a little about the Canadian Council for International Business and its membership.

M. Antoine Dubé: À moins que cela n'ait déjà été fait—je suis arrivé un peu en retard—j'aimerais que vous me parliez un peu, monsieur Keyes, du Conseil canadien pour le commerce international et de sa composition.


I've been quiet, having already spoken to this committee, but I came in support of the Canadian Arts Summit, of which the Council for Business and the Arts is a part.

Je me suis tue, puisque j'ai déjà témoigné, mais je suis venue appuyer le Sommet canadien des Arts dont fait partie le Conseil pour le monde des affaires et des arts du Canada.


As you know, the Council came to an agreement on the subject in December last year, and on 24 January 2011, already during the Hungarian Presidency, the Council officially adopted its preliminary position, that is, the general approach.

Comme vous le savez, le Conseil a pu trouver un accord sur le sujet en décembre de l’année dernière et, le 24 janvier 2011, alors que la Présidence hongroise avait déjà débuté, le Conseil a officiellement arrêté sa position préliminaire, qui est l’approche générale.


The Council already came to a political agreement last May on the other part of the legislative package, covering rules for the procurement of works, supplies and services in sectors other than water, energy and transport (see MEMO/02/99).

Le Conseil a déjà conclu un accord politique en mai dernier concernant l'autre volet du paquet législatif, qui couvre les règles de passation de marchés de travaux, de fournitures et de services dans des secteurs autres que l'eau, l'énergie et les transports (voir MEMO/02/99).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two years ago, the Amsterdam Council already came up against this problem and did not manage to solve it.

Il y a deux ans, le Conseil d’Amsterdam s’était déjà heurté à ce problème et n’avait pas réussi à le résoudre.


Two years ago, the Amsterdam Council already came up against this problem and did not manage to solve it.

Il y a deux ans, le Conseil d’Amsterdam s’était déjà heurté à ce problème et n’avait pas réussi à le résoudre.


5. Welcomes the fact that the European Council came to the conclusion that the competitiveness of the European economy has to be developed through a balanced strategy having economic, social and environmental dimensions; reiterates its view that this balance is far from being already achieved, and urges for major efforts in all three dimensions which will materialise in concrete actions; commits itself to close monitoring to ensure that all three dimensions of the Lisbon strategy are treated on an equal footing; ...[+++]

5. se félicite que le Conseil européen soit arrivé à la conclusion que la compétitivité de l'économie européenne doit être renforcée par une stratégie équilibrée comportant une triple dimension: économique, sociale et environnementale; répète que, selon lui, cet équilibre est encore loin d'être atteint, et demande instamment que l'on fasse, dans le cadre de chacune de ces trois dimensions, des efforts majeurs qui se traduisent par des actions concrètes; s'engage à assurer un suivi attentif pour garantir que les trois dimensions de la stratégie de Lisbonne sont mises sur un pied d'égalité;


As to the IGC, I believe that work at ministerial level had already progressed as far as it could before Biarritz, and this Informal Council thus came at the just the right time to consolidate certain advances and to lay down guidelines for the final phase of the work, on which we have now embarked.

Sur la CIG, les travaux avaient progressé au niveau ministériel, avant Biarritz, aussi loin, je crois, qu'il était possible de le faire, et ce Conseil informel est donc arrivé à point nommé pour confirmer certaines avancées, pour donner des orientations pour la phase finale des travaux dans laquelle nous sommes donc maintenant entrés.


Answering questions concerning the delays which had occurred in the Council of Ministers, the Commissioner added: "The Commission came forward with its proposals on this issue in 1973 and has already modified them three times already since 1980.

Répondant aux questions concernant les retards qui se sont produits au Conseil des ministres, le Commissaire a ajouté : "La Commission a présenté ses propositions dans ce domaine en 1973 et les a déjà modifiées trois fois depuis 1980.


Most of the items on the agenda of the Council today were already there well before the Treaty came into force.

La plupart des points aujourd'hui à l'ordre du jour du Conseil étaient déjà examinés bien avant que le traité entre en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : council already came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council already came' ->

Date index: 2024-04-21
w