Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Count one's chickens before they are hatched
Count one's chickens before they hatch
They shall abstain from any measure which could

Vertaling van "could they count " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


count one's chickens before they are hatched

vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué


count one's chickens before they hatch

miser sur des succès possibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately, Canadians cannot count on the current government, just as they could not count on its predecessors. Every one of them has allowed the situation to degenerate.

Les Canadiens ne peuvent malheureusement pas compter sur leur gouvernement actuel et leurs gouvernements antérieurs qui ont tous laissé dégénérer la situation qui prend de l'ampleur, tel que je le mentionnais.


In this context, Ryanair emphasised that none of the infrastructure costs were incurred in connection with the agreement between Ryanair and FZG, and they could thus not count as incremental costs connected to that agreement.

Dans ce contexte, Ryanair a souligné qu'aucun des coûts d'infrastructure n'avait été engagé en relation avec le contrat entre Ryanair et FZG, et que ceux-ci ne pouvaient donc être considérés comme des coûts marginaux liés à ce contrat.


To give just one example, and there are dozens referred to in the panel's report, farmers could typically count on getting the service from the railways that they needed, that they ordered and that they paid for, only about 50% of the time. That is obviously not an adequate level of performance by the railways.

Pour vous donner un exemple, parmi les dizaines qu'on trouve dans le rapport du comité, les agriculteurs pouvaient s'attendre à recevoir environ une fois sur deux le niveau de service voulu, qu'ils avaient demandé et pour lequel ils avaient payé.


We cut the GST from 7% to 6% and then from 6% to 5%, and when we needed help to do that, when Canadian families needed a break on paying high taxes, could they count on the support of the NDP? No. The NDP members stood up and said they did not want a 5% GST.

Nous avons réduit la TPS en la faisant passer de 7 p. 100 à 6 p. 100, puis à 5 p. 100. Lorsque nous avons eu besoin d'aide pour y parvenir, lorsque les familles canadiennes ont eu besoin d'un peu de répit en matière de taxes, ont-elles pu compter sur l'appui du NPD?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we did hear from front-line officers when they testified on Bill C-19 was that they did not use the long gun registry when they went on calls because they could not count on the information.

Ce que nous ont dit les agents de première ligne lors des audiences sur le projet de loi C-19, c'est qu'ils ne se servaient pas du registre des armes d'épaule lorsqu'ils répondaient à des appels parce qu'ils ne pouvaient pas se fier à l'information qu'il contenait.


The Bloc members are so blind to the contradictions they live with, day in and day out, that they do not even realize that by following the example of the member for Beauce they are discrediting themselves in the eyes of all Quebeckers, who have always wanted a social safety net, precisely so that the most disadvantaged people, the people who needed it the most, could always count on a government that would be there to help them.

Les députés du Bloc sont tellement aveugles au sujet des contradictions qu'ils vivent au jour le jour qu'ils ne se rendent même pas compte qu'en prenant exemple du député de Beauce, ils se discréditent auprès de l'ensemble des Québécois qui ont toujours voulu un filet de sécurité sociale, justement pour que les plus démunis, les gens qui en avaient le plus besoin, puissent toujours compter sur un État qui serait là pour les aider.


Other countries chose to wait for principles to be regulated within the framework of the Union, as they understood that they would be in a stronger position if they could count on the backing of the entire European Union.

D’autres ont choisi d’attendre que les principes soient fixés dans le cadre communautaire, car ils ont compris qu’ils se trouveraient en meilleure position s’ils pouvaient compter sur le soutien de toute l’Union européenne.


We also said to them, however, that they could count on having a set of stable, reliable and predictable framework conditions and, more importantly, sufficient time – which is something Mr Chatzimarkakis just mentioned – in order to prepare themselves for the mandatory requirements to come.

Cependant, nous leur avons également dit qu’ils pouvaient compter sur une série de conditions-cadres stables, fiables et prévisibles et, plus important encore, sur un délai suffisant – dont M. Chatzimarkakis vient de parler – pour se préparer aux objectifs obligatoires.


Moreover, in many cases, the old railway companies have not received from the state the compensation they thought they could count on beforehand for their operating shortages, and this has the effect of deterring new enterprises that would otherwise be keen to take part in tenders, and so the likelihood is that the railway network will be used less and less and that rolling stock will become unusable.

De plus, dans de nombreux cas, les anciennes sociétés de chemins de fer n’ont pas reçu de l’État la compensation sur laquelle elles pensaient pouvoir compter à l’avance pour les insuffisances d’exploitation. De ce fait, de nouvelles entreprises sont découragées de participer à des appels d’offres et il est probable que le réseau ferroviaire sera de moins en moins utilisé et que le matériel roulant devienne inutilisable.


8. Underlines that the overall objective of the strategy is to reduce to a minimum the negative environmental impact of waste; this implies that in the thematic strategy environmental impact should be defined, that recycling is not an end in itself and that the waste hierarchy is not fixed for all situations and materials; it should be the environmental impact that counts; therefore calls for future legislation only to give preference to waste prevention and recycling over regulated disposal where they actually are more environmentally friend ...[+++]

8. souligne que l'objectif global de la stratégie est de réduire à un minimum l'impact négatif des déchets sur l'environnement; note que la stratégie thématique devrait dans cette perspective définir l'impact sur l'environnement, que le recyclage n'est pas une fin en soi et que la hiérarchie des déchets n'est pas figée pour toutes les situations et les matières, mais que c'est l'impact sur l'environnement qui devrait entrer en ligne de compte; demande donc que la législation future ne privilégie la prévention et le recyclage des déchets par rapport à la mise en décharge réglementée que s'ils sont effectivement plus compatibles avec l'e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : could they count     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could they count' ->

Date index: 2024-08-11
w