Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could then find " (Engels → Frans) :

Should your meetings be held on those days, you could strike a subcommittee on foreign affairs and agriculture and we could then find some other time to sit.

Si jamais vos réunions tombaient ces jours-là, vous pourriez former un sous-comité composé du Comité des affaires étrangères et de celui de l'agriculture, et on pourrait alors trouver un autre moment pour siéger.


My point is not really to do with gender equality, it is to do with the fairness of Member States thinking that they have signed one Treaty, and then finding that it is interpreted in the courts by judges who give it a meaning that it could not possibly have been intended to have.

Je ne parle pas ici directement d’égalité des genres mais plutôt d’équité à l’égard d’États membres qui pensent avoir signé un traité et découvrent que ce traité est ensuite interprété par des juges qui lui donnent un sens que ses rédacteurs n’avaient peut-être pas, à l’origine, l’intention de lui donner.


My point is not really to do with gender equality, it is to do with the fairness of Member States thinking that they have signed one Treaty, and then finding that it is interpreted in the courts by judges who give it a meaning that it could not possibly have been intended to have.

Je ne parle pas ici directement d’égalité des genres mais plutôt d’équité à l’égard d’États membres qui pensent avoir signé un traité et découvrent que ce traité est ensuite interprété par des juges qui lui donnent un sens que ses rédacteurs n’avaient peut-être pas, à l’origine, l’intention de lui donner.


What we will do is to establish only that you're being paid and you've communicated, and on failure to register, we could then find ourselves in a court of law if you don't want to make a registration.

Nous indiquerons tout simplement à la personne concernée qu'elle est un lobbyiste salarié et qu'elle a établi des contacts, et que si elle refuse de s'enregistrer, les tribunaux seront saisis de l'affaire.


Together with Mr Bill Miller, I was trapped on a Strasbourg city bus, the driver of which could not find the way, initially to Frankfurt and then back to Strasbourg, and got us to Strasbourg via many German autobahns and with something of a delay.

J’étais coincé avec M. Bill Miller dans un bus de la ville de Strasbourg, dont le chauffeur s’est d’abord égaré en se dirigeant vers Francfort, puis en retournant vers Strasbourg et nous a finalement, après avoir emprunté de nombreuses autoroutes allemandes, déposés à Strasbourg avec un certain retard.


We then allowed them not to be repeated, but then – as the election had been rigged to bring about a sufficient majority in the parliament, which was to elect the president in June – asked for the presidential election, at least, not to be held, but for politicians instead to unite and try to find a figure who could then be a president for all Albanians, rather than an Albanian president who owed his position to a stolen majority.

Nous avons alors permis qu’elles n’aient pas lieu une nouvelle fois. Mais nous avons ensuite demandé qu’au moins - parce que ces élections avaient été truquées afin d’obtenir une grosse majorité au parlement, pour élire à présent, au mois de juin, le président - cette dernière élection ne soit pas organisée.


If such reports are not forthcoming then I could not find my vote to go with this renewal.

Si ces rapports ne sont pas présentés, alors je ne voterai pas en faveur de ce renouvellement.


Perhaps if the minister were to rescind his gold plated pension and convince others in the government to do the same, the government could then find the funds to give the RCMP the tools they need to get the job done.

Peut-être que si le ministre renonçait à sa pension dorée et convainquait ses collègues du gouvernement d'en faire autant, le gouvernement pourrait trouver les fonds nécessaires pour doter la GRC des outils dont elle a besoin pour faire le travail.


The government said no, because it feared the arbitrator could suddenly find it was in the wrong, and it could then no longer impose its philosophy, its way of thinking; it could no longer impose working conditions.

Le gouvernement a dit non, parce qu'il craignait que l'arbitre donne tort au gouvernement. Il ne pourrait plus, à ce moment-là, imposer sa philosophie, sa façon de penser et sa façon d'appliquer les relations de travail.


However, after it has been on air for a while, for example, on MuchMusic, then certain rights revert and we could then on a non-exclusive basis licence the show to a Netflix or a Hulu or some other find of service.

Toutefois, après que l'émission a été diffusée pendant un certain temps, disons à MuchMusic, certains droits nous reviennent et nous pouvons alors accorder une licence sur une base non exclusive pour l'émission à Netflix, Hulu, ou un autre service.




Anderen hebben gezocht naar : we could then find     it could     then     then finding     could then find     which could     frankfurt and then     could not find     figure who could     try to find     then i could     not forthcoming then     government could then find     arbitrator could     could then     could suddenly find     we could     some other find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could then find' ->

Date index: 2024-05-09
w